"إذا كنت تظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünüyorsan
        
    • düşünüyorsanız
        
    • inanıyorsan
        
    • sanıyorsan
        
    Eğer bunu yapacak gücüm olduğunu düşünüyorsan sana duş almanı emretmez miydim sence? Open Subtitles إذا كنت تظن أن لي القوة لفعل هذا ألا تظن أنني سامرك بالاغتسال؟
    Tabii bunun Marcus'a arkadaş bulmak için en iyi yöntem olduğunu düşünüyorsan. Open Subtitles إذا كنت تظن أن هذا هي أفضل وسيلة لتعثر على صديق لماركوس
    Şiir-1’in insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız el kaldırın. TED إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Şiir-2’nin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız el kaldırın. TED ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    Masum bir cana ihanet ettiğine inanıyorsan bu senin sorunun. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك قد خنت دماُ بريئاُ فهذا شأنك
    Eğer bizim bir şekilde kendi farkındalığını oluşturmuş aptal hayvanlardan oluştuğumuza inanıyorsan birinin canını almayı haklı çıkarabilirsin. Open Subtitles إذا كنت تظن أننا مجرد حيوانات غبية تطور نوعاً من الإدراك المرحلي إذن يمكنك أن تسوغ قتل إنسان
    Bizi zorla susturabileceğini sanıyorsan, öğrenecek daha çok şeyin var demektir. Open Subtitles هناك الكثير يجب أن تتعلمه عن البشر إذا كنت تظن ان التعذيب يجدى
    Eğer birisinin kalp krizi geçirdiğini düşünüyorsan hızlı hareket etmen en önemli şey. TED إذا كنت تظن أن أحدهم يمرّ بنوبةٍ قلبية، أهم ما يمكن القيام به هو الاستجابة بسرعة.
    İmkansız olduğunu düşünüyorsan, zaten vuramazsın. Open Subtitles إذا كنت تظن أن هذا مستحيل فلن تصل إليها أبداً
    Onlar için kolay olacağını düşünüyorsan ziyaretinle ilgili onların tüm anılarını silebilirim. Open Subtitles بإمكاني إزالة كل ذكريات زيارتك لهم إذا كنت تظن أن ذلك سيهون عليهم
    Ateş topunun rahatlatıcı olduğunu düşünüyorsan, hiç oynamamışsın. Open Subtitles إذا كنت تظن ان كرة النار راحة فأنت لم تلعب
    Ama eğer sorun olmayacağını düşünüyorsan, bunu bir sisteme bağlarız. Open Subtitles لكن إذا كنت تظن أن كل شيء بخير يمكننا وضع نظام
    Dostum, beni satın alacağını düşünüyorsan, haklısın. Open Subtitles يا رجل .. إذا كنت تظن بأنك ستشتريني عندما ترشيني أنت بالتأكي محق ..
    Vicdanıma karşı hareket edebileceğimi düşünüyorsanız. Open Subtitles إذا كنت تظن أنني أقتنع بهذه السهوله لأتصرف ضد ضميري
    Bunun kadın çantası olduğunu düşünüyorsanız, yanılıyorsunuz. Open Subtitles إذا كنت تظن انها حقيبة نسائية فهي ليست كذلك
    Sabah kararınızı söyleyin. Bunun bir rüşvet olduğunu düşünüyorsanız yanılmıyorsunuz. Open Subtitles أعلمنا في الصباح إذا كنت تظن أن هذه رشوة فأنت محق
    Onun tertemiz olduğuna gerçekten inanıyorsan adaletsizliği önle. Open Subtitles إذا كنت تظن حقاً أنه شريف, فامنع الظلم.
    Eğer sırrını korumak için Mulder'ı öldüreceğini sanıyorsan artık çok geç. Open Subtitles إذا كنت تظن بأنك ستقتل مولدر لحماية سرّك, فهذا متأخر.
    Bunun bu odadan çıkmayacağını sanıyorsan yanılıyorsun. Open Subtitles إذا كنت تظن أن مسؤولية ستصل مكتبنا فأنت مخطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more