| Şayet farklı insanlar olsaydık senden evlilik yeminlerimizi tazelememizi isterdim. | Open Subtitles | إذا كنّا أشخاص مختلفين كنتُ سأطلب منك أن نُجدد عهدنا |
| Onu yapmaktan memnun olsaydık, buraya gelme riskini göze almazdık. Dostlar, karımın bir çocuğu olacak. Kalbim bana erkek olacak diyor. | Open Subtitles | إذا كنّا سعداء لأننا نفعل ذلك لما كنّا خاطرنا بإجتماعنا هنا اليوم أصدقائى , زوجتى حامل فى طفل وقلبى يخبرنى أنه ولد |
| Onu yapmaktan memnun olsaydık, buraya gelme riskini göze almazdık. | Open Subtitles | إذا كنّا سعداء لأننا نفعل ذلك لما كنّا خاطرنا بإجتماعنا هنا اليوم |
| Tamam, eğer bunu yapacaksak, çok dikkatli olmalıyız, çünkü seks sırasında yakalanmak istemiyorum. | Open Subtitles | إذا كنّا سنفعل هذا فيجب أن نكون حذرين لأننى لا أريد أن يُمسك بنا أحد ونحن نتسلل وقبل أن نتتضاجع |
| Evet, ama burada takılmaktan başka yapacak bir şeyimiz yoksa kendi başıma da yapabilirim. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا كنّا لا نفعل شيئاً بإستثناء المكوث هنا... يمكنني فعل كلّ ذلك بنفسي. |
| Hayatta kalmak istiyorsak müttefik olmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نكون حلفاء الآن، إذا كنّا نأمل بالنجاة. |
| Eğer sevgili olsaydık, sence hangimiz üstte olurdu? | Open Subtitles | إذا كنّا حبيبان فأيّاً من تعتقده سيكون بالأعلي؟ |
| Sağanak altında olsaydık ve benimle yiyişmeye çalışsaydın senden ayrılırdım. | Open Subtitles | إذا كنّا في عاصفة مطريّة ،و حاولت أن تقبّلني سأتركك لرجلٍ حقيقيّ |
| Sorumluluk sahibi öğrenciler olsaydık, bununla okul idaresine giderdik. | Open Subtitles | إذا كنّا طلبةً مسئولين سنذهب الآن إلى مسئولي المدرسة |
| Normal aileleri olan normal insanlar olsaydık, yapardık. | Open Subtitles | إذا كنّا أناسا عاديين مع والدين عاديين، كنّا سنعترف. |
| Eğer çıplak olsaydık bu çok daha eğlenceli olurdu. | Open Subtitles | لكانت مشاركتنا الفراش أكثر متعة، إذا كنّا عاريين. |
| Benimle gelmene izin vermem ancak arkadaş olsaydık yapacağım bir şey olurdu, biz de arkadaş değiliz. | Open Subtitles | أخذكِ معي إلى الإجتماع هو شيءٌ ماكنت لأفعله إلا إذا كنّا أصدقاء ونحن لسنا أصدقاء |
| Biz polis olsaydık ve Savunma Bakanlığının sırlarını çalmamış olsaydın bu doğruydu. | Open Subtitles | هذا صحيح... إذا كنّا رجال شرطة وأنت لم تكن تسرق أسرارا سرية لوزارة الدفاع. |
| Tamam, bu işi yapacaksak, hızlı yapalım. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كنّا سنفعل هذا، لنقم به بسرعة. |
| Eğer yapacaksak, yapmıyormuş gibi görünmeyelim. | Open Subtitles | إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به |
| Eğer bu haberi yapacaksak, kendi bildiğimiz gibi yapacağız. | Open Subtitles | إذا كنّا سنقوم بالتغطية فسنقوم بها على طريقتنا |
| Evet, ama burada takılmaktan başka yapacak bir şeyimiz yoksa kendi başıma da yapabilirim. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا كنّا لا نفعل شيئاً بإستثناء المكوث هنا... يمكنني فعل كلّ ذلك بنفسي. |
| Hayatta kalmak istiyorsak müttefik olmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نتحالف الآن، إذا كنّا نريد أن ننجو |
| Hayatta kalmak istiyorsak S.H.I.E.L.D. yok edilmeli. | Open Subtitles | إذا كنّا سننجو، فإنّه يجب القضاء على (شيلد). |