| eğer istersen burada biraz benimle takılabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك التسكُع هُنا معىِ إذا كُنتَ تُريد. |
| Bak, eğer varsa... eğer hastaysan ve bu konuda bir şey yapmazsan, gene öleceksin, bunu anlamıyor musun? | Open Subtitles | انظُر، لو كانَ لديكَ إذا كُنتَ مريضاً و لم تقُم بأي شيءٍ حِيالَ ذلك ستموت بأي حال |
| eğer bu kadar zekiysen, hapishanede ne işin var? | Open Subtitles | حسناً، إذا كُنتَ ذكياً هكذا ما الذي تفعلهُ في السِجن؟ |
| eğer beni seviyorsan, eğer beni hiç sevdinse, yalan söyle. | Open Subtitles | إذا كُنتَ تُحبني، إذا أحببتَني يوماً، إكذِب إذاً |
| eğer öleceğini biliyorsan, niye gerçeği söylemedin? | Open Subtitles | لكن إذا كُنتَ تعرِف أنكَ ستموت لماذا لا تقول الحقيقَة؟ |
| eğer geliyorsan orospu çocuğu, gel de al! | Open Subtitles | إذا كُنتَ آتي أيها اللعين فأنا أنتظرُك، تعال |
| eğer onu dağıtırsan Keller, ben de seni dağıtırım. | Open Subtitles | إذا كُنتَ ستَعبثُ معها يا كيلَر، فسوفَ أعبثُ بِك |
| eğer Leo'dan gerçekten şüpheleniyorsan, bunu ona söylemeye borçlusun. | Open Subtitles | إذا كُنتَ حَقاً تَشُكَ في ليو. فَعليكَ أن تُخبِرَه |
| eğer üzerime gelirsen kavga etmeye hazırım. | Open Subtitles | إذا كُنتَ سَتَهجُم عليّ، فأنا مُستَعِدٌ للمَوت و أنا أُقاتِل |
| eğer kararsız görünüyorsam, bunda bir hayır gördüğüm içindir. | Open Subtitles | إذا كُنتَ من مُكافحي المُتطرفون, لربما لأنى رأيته بطانتهمالفضية. |
| Henry Smally, eğer bi terslik olursa, bekleme konumunda hastaneye götürülecek | Open Subtitles | هنري سمايث، أنا مجبر قانونياً أن أسألك إذا كُنتَ ترغب في سيارة إسعاف لنقلكَ إلى المشفى |
| eğer beni korkutmaya çalışıyorsan, Marcus, ...gerçekten harika bir iş çıkarıyorsun. | Open Subtitles | إذا كُنتَ تُحاول أن تُخيفَني يا "ماركس" فلقد قُمتَ بعملٍ جيد |
| eğer izlemediysen bunun hakkında nasıl tartışacağız? | Open Subtitles | كيف لنا من المفترض التصرف حول هذا الموضوع إذا كُنتَ حتى لم تشاهد فيلمه؟ |
| eğer beğendiyseniz; | Open Subtitles | حَسناً، إذا كُنتَ تَحْبُّ ذلك عِنْدي سجادة ملقية |
| eğer hainin ben olduğumu düşünüyorsan, konuşmamızın bir anlamı yok. | Open Subtitles | ,إذا كُنتَ تعتقدُ بأننى مُنشقاً فلا جدوة من الحديث |
| eğer birine bağlanacaksan 10 üzerinden ya 9 ya da 3 olmalı. | Open Subtitles | إذا كُنتَ ستقوم بالإرتباط بشخص ما يجب أن يكون على مقياس 9 أو 3 |
| Gerçekten iyi bir adamın siyasi kariyerini eğer mahvederseniz bunun sorumluluğunu kabul edebilecek misiniz? | Open Subtitles | أنتَ حتمًا لا تآبه ما إذا كُنتَ المسؤول، عن إفساد حياةً سياسيّة لرجلٍ طيّب؟ |
| eğer yazacaksan, kendin için yaz. | Open Subtitles | إذا كُنتَ ستَكتُب، فاكتُب لنَفسِك |
| eğer üzülmekten kastınız öfkeyse, hayır. | Open Subtitles | حسناً، إذا كُنتَ تعني أني غاضِب، فكلا |
| eğer işten bu kadar korkuyorsan Lopresti, gidip eski araba satmaya devam et. | Open Subtitles | إذا كُنتَ خائفاً هكذا يا (لوبريستي)، عُد إلى بيع السيارات المُستعملَة - أرأيت؟ |