"إذا واصلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam edersek
        
    • Eğer devam
        
    • devam edeceksek
        
    Beraber kahve içmeye devam edersek, bu gerçek bir randevu olabilir. Open Subtitles إذا واصلنا تناول القهوة معا، أنه قد يتحول إلى التاريخ الحقيقي.
    Ancak insanın güçlenmesi için bilgiyi kullanmaya devam edersek başaracağımız ''daha iyi''lerin bir sınırı yok. TED لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان.
    Böyle ortalığı yakıp yıkmaya devam edersek çok yakında bir gün kovulacağız. Open Subtitles أتعلم، إذا واصلنا تفجير الأشياء هكذا فسوف نطرد في أحد الأيّام
    Eğer devam edeceksek, yeminli ifadeniz gerekecek. Open Subtitles إذا واصلنا هذا، سأكون بحاجة لشهادة تحت القسم.
    Ama devam edeceksek, triptorelinin olası yan etkilerini bilmelisiniz. Open Subtitles ولكن إذا واصلنا يجب أن تعي الأعراض الجانبية المحتملة لـ تريبتوريلن
    Em birbirimizden uzaklaşmaya devam edersek, birbirimizi kaybedeceğiz. Open Subtitles ام إذا واصلنا الصدود عن بعضنا البعض فإننا سنخسر بعضنا البعض
    Bu şekilde devam edersek sırf hayatta kalmak için sanatsal mirasımızı satmaya başlamak zorunda kalacağız. Open Subtitles إذا واصلنا على هذا الحال سنكون مضطرين للبدء ببيع التراث الفني لدينا ببساطة للعيش
    Nabzı hala atıyor. Bunu yapmaya devam edersek yaşayabilir. Open Subtitles لازلت أشعر بنبضه، وبالتالي يمكننا إنقاذه إذا واصلنا في فعل هذا
    Çünkü eğer bu şekilde yaşamaya devam edersek birbirimizi inciterek, Open Subtitles لأنه إذا واصلنا العيش هكذا أعتقد أننا سوف يضر بعضا بعضا
    Tedbirli davranmaya devam edersek hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles لن يتغير شيئاً إذا واصلنا اللعب بطريقة آمنة.
    Bu hızda devam edersek sorun çıkmaz. Open Subtitles إذا واصلنا هذه الوتيرة يجب أن نكون على ما يرام.
    Bu iyi, demek istediğim, Eğer böyle devam edersek... Open Subtitles حسناً ، هذا جيد ، أعني ، إذا واصلنا العمل بتلك الطريقة
    Kadın askerin hala hayatta olduğunu, ama eğer... biz soru sormaya devam edersek, bizi de öldürecekleri anlamına geliyor. Open Subtitles أعني، أن جندية قد يكون على قيد الحياة، ولكن إذا ... إذا واصلنا طرح الأسئلة، و انهم ستعمل قتلنا أيضا.
    O iyi çizgide yürümeye devam edersek iyimser miyiz yoksa mazoşist mi? Open Subtitles ... و"آلام الألم" تولي؟ هل نحن المستالمون أو المتفائلين، إذا واصلنا السير ذلك الخط الرفيع؟
    Eğer devam edersek sabaha Emmet'i bulabiliriz. Open Subtitles علّنا إذا واصلنا المُضيّ نجد (إيمت) بالصباح.
    Eğer devam edersek sabaha Emmet'i bulabiliriz. Open Subtitles علّنا إذا واصلنا المُضيّ نجد (إيمت) بالصباح.
    devam edersek masada kalır. Open Subtitles لن ينجوا إذا واصلنا العمل.
    Harekete devam edersek bizi görürlerse, Open Subtitles إذا واصلنا التحرك سيروننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more