| Beraber kahve içmeye devam edersek, bu gerçek bir randevu olabilir. | Open Subtitles | إذا واصلنا تناول القهوة معا، أنه قد يتحول إلى التاريخ الحقيقي. |
| Ancak insanın güçlenmesi için bilgiyi kullanmaya devam edersek başaracağımız ''daha iyi''lerin bir sınırı yok. | TED | لكن ليس هناك حد إلى التحسينات التي يمكننا تحقيقها إذا واصلنا تطبيق المعرفة لتعزيز ازدهار الإنسان. |
| Böyle ortalığı yakıp yıkmaya devam edersek çok yakında bir gün kovulacağız. | Open Subtitles | أتعلم، إذا واصلنا تفجير الأشياء هكذا فسوف نطرد في أحد الأيّام |
| Eğer devam edeceksek, yeminli ifadeniz gerekecek. | Open Subtitles | إذا واصلنا هذا، سأكون بحاجة لشهادة تحت القسم. |
| Ama devam edeceksek, triptorelinin olası yan etkilerini bilmelisiniz. | Open Subtitles | ولكن إذا واصلنا يجب أن تعي الأعراض الجانبية المحتملة لـ تريبتوريلن |
| Em birbirimizden uzaklaşmaya devam edersek, birbirimizi kaybedeceğiz. | Open Subtitles | ام إذا واصلنا الصدود عن بعضنا البعض فإننا سنخسر بعضنا البعض |
| Bu şekilde devam edersek sırf hayatta kalmak için sanatsal mirasımızı satmaya başlamak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | إذا واصلنا على هذا الحال سنكون مضطرين للبدء ببيع التراث الفني لدينا ببساطة للعيش |
| Nabzı hala atıyor. Bunu yapmaya devam edersek yaşayabilir. | Open Subtitles | لازلت أشعر بنبضه، وبالتالي يمكننا إنقاذه إذا واصلنا في فعل هذا |
| Çünkü eğer bu şekilde yaşamaya devam edersek birbirimizi inciterek, | Open Subtitles | لأنه إذا واصلنا العيش هكذا أعتقد أننا سوف يضر بعضا بعضا |
| Tedbirli davranmaya devam edersek hiçbir şey değişmeyecek. | Open Subtitles | لن يتغير شيئاً إذا واصلنا اللعب بطريقة آمنة. |
| Bu hızda devam edersek sorun çıkmaz. | Open Subtitles | إذا واصلنا هذه الوتيرة يجب أن نكون على ما يرام. |
| Bu iyi, demek istediğim, Eğer böyle devam edersek... | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد ، أعني ، إذا واصلنا العمل بتلك الطريقة |
| Kadın askerin hala hayatta olduğunu, ama eğer... biz soru sormaya devam edersek, bizi de öldürecekleri anlamına geliyor. | Open Subtitles | أعني، أن جندية قد يكون على قيد الحياة، ولكن إذا ... إذا واصلنا طرح الأسئلة، و انهم ستعمل قتلنا أيضا. |
| O iyi çizgide yürümeye devam edersek iyimser miyiz yoksa mazoşist mi? | Open Subtitles | ... و"آلام الألم" تولي؟ هل نحن المستالمون أو المتفائلين، إذا واصلنا السير ذلك الخط الرفيع؟ |
| Eğer devam edersek sabaha Emmet'i bulabiliriz. | Open Subtitles | علّنا إذا واصلنا المُضيّ نجد (إيمت) بالصباح. |
| Eğer devam edersek sabaha Emmet'i bulabiliriz. | Open Subtitles | علّنا إذا واصلنا المُضيّ نجد (إيمت) بالصباح. |
| devam edersek masada kalır. | Open Subtitles | لن ينجوا إذا واصلنا العمل. |
| Harekete devam edersek bizi görürlerse, | Open Subtitles | إذا واصلنا التحرك سيروننا |