"إذا يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • O
        
    • Eğer
        
    Durun biraz.Kurt'un O notayı tekrar batırışını dinlemek zorunda mıyız? Open Subtitles أنتظر إذا يجب أن نستمع إلى كورت يختنق بتلك النوته
    O zaman aklı başında taraf ben olacağım ve olayların karışmasını engelleyeceğim. Open Subtitles إذا يجب أن أكون مسؤولاً وأتحكم بالوضع لكي لا يخرج عن السيطرة
    O üzgün biblonu çekmeceye koyabilirsin. Gerçeği bilmelisin, çok iyi bir asistan kaybetmek istemedim. Open Subtitles إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد
    O zaman Jake i açık el usulü yarışmada bize katılmaya ikna etmemiz lazım. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    Eğer ölmen gerekiyorsa, en azından dövüşerek öl. Open Subtitles إذا يجب أن تموت، على الاقل مُت وأنت قادر على القتال
    Eğer onun söyledikleri doğruysa bize suç ortaklarının isimlerini söyleyin. Open Subtitles إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك
    O halde dua etmeliyiz, kendimizi Tanrı'nın ellerine bırakmalıyız. Open Subtitles إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله
    O zaman 1,000 tane Müslüman kadın ve çocuk vardı. Open Subtitles إذا يجب أن تعرف عن هذا كم هو أمر صعب
    O zaman beni dinle. Acı çekmeni görmek istemiyorum. Open Subtitles إذا يجب أن تصغي إليّ، لا يمكنني تحمّل مشاهدتكِ تعاني.
    O zaman bakmıyordun çünkü kesinlikle oynadı. Open Subtitles حسناً ، إذا يجب أن لا يكون لديك عما تبحث عنه لانهتحركبالتأكيد.
    Eğer hiçbir şey değişmeyecekse O zaman sık kafama. Open Subtitles إذا يجب أن يتم تغيير أي شيء بحيث يضع حدا لذلك الآن . الضغط على الخصم.
    O halde bu akşam için planladığım çat kapı Çin yemekleriyle gelme işini ertelesem mi acaba? Open Subtitles إذا يجب أن ألغي خطتي بالظهور بدون إعلان اليوم مع أكل صيني؟
    O zaman tekerleri ve çekecek kısmını bozduğumu belirteyim. Open Subtitles حسنا، إذا يجب أن اخبرك اننى كسرت العجلات و المقبض
    Yani, Eğer ne istediğini öğrenmek istiyorsak belki de ne gördüğünü ne hatırladığını tamı tamına bizie anlatabilirsin O zaman. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تعرف ماذا تُريد إذا يجب أن تُخبرنا ماذا رأيت بالضبط ماذا تتذكر؟
    O zaman isteklerini sağlamanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles إذا يجب أن نجد طريقة للألتفاف حول شروطها
    O zaman bununla yaşamamız gerekecek. Open Subtitles إذا يجب أن نتعايش مع هذا الأمر
    O zaman senin adına ve seninle gurur duymalıyım. Open Subtitles إذا يجب أن أكون فخور بك , و منك
    O zaman ertesi gün gelmelisin. Sana söylüyorum. Open Subtitles إذا يجب أن تأتى فى اليوم التالى.
    Konuşmanda söylediğin şeyi duydum ve Eğer annem için savaşmak istiyorsan savaşmalısın. Open Subtitles سمعت ماقلته في خطابك اذا أردت المحاربة للفوز بوالدتي , إذا يجب أن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more