| Ancak önündeki Tüm organlar kaldırılana kadar çok zor görülebilir. | TED | ولكن بالكاد يمكن أن تراه حتى إزالة جميع الأعضاء الاخرى في المقدمة. |
| Genel etki, Tüm çivileri ve harcı evden çıkarmak ve daha sonra bir depremle vurmak gibidir. | TED | التأثير العام يشبه إزالة جميع المسامير والملاط من المنزل ثم ضربه بزلزال. |
| Tüm dışınızdakı giysinizi çıkarın ve sandalyenin üzerine yerleştirin. | Open Subtitles | أريد منك إزالة جميع ملابسك الخارجية ووضعهم على الكرسي |
| Tüm ceset kalıntılarını evden ve fandan çıkarmak çok zaman alıyor. | Open Subtitles | إزالة جميع أجزاء الجسم من المروحة والغطاء يستغرق وقت كبيراً. |
| Bir: Tüm askerlerinizi toprağımızdan çekin. | Open Subtitles | أولا، إزالة جميع الأفراد العسكريين من أرضنا |
| Tüm takip cihazlarımızın sökülmesini ısrar eden o oldu. | Open Subtitles | هي الشخص الذي أصر على إزالة جميع مُتعقباتنا من على جسدها |
| Tüm bu fiberglas yalıtımın çıkarılması gerek. - Evet. - Ve... | Open Subtitles | يجب إزالة جميع الألياف الزجاجية العازلة |
| Lütfen Tüm şahsi eşyalarınızı kaldırın. | Open Subtitles | 30 الرجاء إزالة جميع متعلقاتكم الشخصية |
| Lütfen Tüm şahsi eşyalarınızı kaldırın. | Open Subtitles | 30 الرجاء إزالة جميع متعلقاتكم الشخصية |
| bu fikir,eğer bir domuzun ince bağırsağı, Tüm hücreleri atılırsa ve bu biyolojik olarak aktif olmasını sağlayacak biçimde yapılırsa, vücudu kendini iyileştirmesi için uyaracak bütün gerekli faktör ve uyarıları içerebilirdi. | TED | والفكرة عبارة عن استخدام الأمعاء الدقيقة للخنزير بعد إزالة جميع الخلايا - بطريقة تبقي الأمعاء نشطة بيولوجيًا- قد تحتوي على جميع العناصر والإشارات الكيميائية التي تعطي إشارة للجسم ليعالج نفسه |
| Partiye ilişkin Tüm kanıtlar yok edildi. | Open Subtitles | تم إزالة جميع دلائل المهرجان |
| Tüm halatlar alındı! | Open Subtitles | تم إزالة جميع الحبال. |