"إستمارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • formları
        
    • formlarını
        
    • form
        
    • formu
        
    • Belgeleri
        
    • bir saat sürer
        
    Burası altın madeni. Vergi formları, özel güvenlik kartları. Open Subtitles إنه منجم ذهب إستمارات ضرائب، بطاقات ضمان إجتماعية
    En önemlisi ise, ev ödeviniz... finansal açıklama formları. Open Subtitles والأكثر اهمية، واجباتكما المدرسية إستمارات الكشف المالي
    Hayır, zaten evimi terk ettim ben. Onay formlarını imzalayayım lütfen. Open Subtitles كلاّ، لقد تركتُ وطني بالفعل دعيني أوقع على إستمارات الموافقة
    Galiba artık bu okul formlarını doldurmakla uğraşmama gerek yok değil mi? Open Subtitles أظن أنه ليس علي أن أملئ إستمارات المدرسة هذه صحيح ؟
    Artık form doldurmak istemiyorsanız da bunun için ayrıca beş tane formları var. Open Subtitles حسنًا، هناك 5 إستمارات مختلفة من أجل فعل هذا
    Vasiyetname onay formu sigorta Belgeleri, emekli maaşı evrakları sosyal güvelik formu. Open Subtitles إستمارات إثبات صحة الوصية دعاوي التأمين و وثائق المعاش إستمارات الضمان الإجتماعي
    Dört saat bile değil. Belgeleri "Suçlu" olarak doldurmak bile bir saat sürer. Open Subtitles ليست حتى 4 ساعات، ليملئوا إستمارات كونهُ مُذنب ستكلفهم ساعة
    Her şey için formları var. formu doldurursunuz, üst kata gider. Open Subtitles و لديهم إستمارات لكل شيء، تقوم بملأها، تصعد للطابق العلوي
    Saha gezileri konusunda, yıllık ekim tarihi gezimiz için onay formları bugün çıkıyor. Open Subtitles ومن أخبار الجولة الميدانية، سيتم توزيع إستمارات القبول اليوم لجولتنا السنوية إلى "متحف تاريخ السباكة"
    Sahte hastane formları ve sigorta kayıtlarında senin işçiliğini gördüm. Open Subtitles رأيت أعمالك الورقية المزيفة... إستمارات المستشفى وإستمارات التأمين.
    Talep formları. Open Subtitles إستمارات المصادرة.
    Zor zamanlar geçirdiğinizi biliyorum ama benimle gelirseniz ofisimde bağış formlarını doldurabilirsiniz. Open Subtitles أعلم إنه هذا وقت صعب بالنسبة لكم لكن إذا تبعتموني يمكننا إنهاء إستمارات التبرع في مكتبي
    Kendimi garip hissediyorum. Dün gece polis olma formlarını doldurdum da... Open Subtitles وجدت هذا فقط غريباً , لقد أملأت إستمارات الإلتحاقبالشرطة...
    Giriş formlarını doldurmaya başlamışsınız. Open Subtitles أرى أنك قد بدأت في إستمارات القبول
    Ayrica fotografli kimlik lazim. calisanlar doldurman icin sana form vermisler ama onlara geri vermemissin. Open Subtitles و نحتاج صورة شخصية, إدارة التوظيف تقول أنهم أعطوك إستمارات لتملأها, -لكنهم لم يستردوها أبدا
    Ama evrak işlerine gömüldüm. form dolduruyorum. Open Subtitles ولكنني أحول أوراق فقط أملئ إستمارات
    form yok. Open Subtitles لا توجد إستمارات
    Hayatının devam ettirilmesi ya da ettirilmemesi ile ilgili bir direktif formu yoktur herhalde sende? Open Subtitles أنتِ لا تمتلكين أي إستمارات يجب ملئُها لتحديد رغبتي في الحياةِ بالجوارِ، أليس كذلك؟
    Sonra aradım, beni tebrik ettiler, ...bir kaç vergi formu doldurmak için, bir kaç kişi göndereceklerini söylediler. Open Subtitles ... فإتصلت بهم ورحبوا بيّ كثيراً ... وقالوا أنهم سيرسلون ليّ بعض الأشخاص ... لملأ بعض إستمارات الضرائب
    Dört saat bile değil. Belgeleri "Suçlu" olarak doldurmak bile bir saat sürer. Bir de öğle yemeği araları var. Open Subtitles ليست حتى 4 ساعات، ليملئوا إستمارات كونهُ مُذنب ستكلفهم ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more