| Amma da eğlendik ama bu sayede değil mi? | Open Subtitles | لقد إستمتعنا بذلك على طول مسيرتنا, اليس كذلك؟ |
| Bugün eğlendik değil mi? | Open Subtitles | ما الخطب إن كان لدي دافع؟ لقد إستمتعنا اليوم, أليس كذلك؟ |
| eğlendik. Güzel vakit geçirdi. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا بوقتنا إنه شخص ممتع |
| Sizi izlerken çok keyif alıyorduk | Open Subtitles | لقد إستمتعنا برقصكِ على خشبة المسرح مراتِ عديدة |
| - Biliyordum. Biz bundan hoşlandık. | Open Subtitles | علمت ذلك،علمت، لقد إستمتعنا بالأمر - جيمي)، هلاّ خرست؟ |
| Çadırı hatırlıyorum, çok eğlenmiştik. | Open Subtitles | أتذكر أننا إستمتعنا كثيراً هناك |
| Bu filmi, 'Dava'yı çekerken çok eğlendik. | Open Subtitles | إستمتعنا للغاية بتصوير هذا الفيلم. "القضية" |
| Pekala millet, eğlendik. | Open Subtitles | حسناً, جميعكم لقد إستمتعنا |
| Çok iyi oldu. İyi eğlendik. | Open Subtitles | إستمتعنا حقاً - نعم ، ممتع جداً - |
| Çok fazla eğlendik. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا كثيراً |
| - Yeterince eğlendik mi? | Open Subtitles | -حسنا،هل إستمتعنا بما فيه الكفاية؟ |
| Sadece eğlendik. | Open Subtitles | إستمتعنا بوقتنا. |
| Hadi ama. eğlendik. | Open Subtitles | بالله عليك ، لقد إستمتعنا |
| - eğlendik. | Open Subtitles | -أنظري, إستمتعنا بوقتنا |
| - Hadi ama. eğlendik. - Sen eğlendin. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا - أنت إستمتعت - |
| Bayan Reid'i ibadethanemizde misafir etmekten keyif alıyoruz, ve orada bulduğu huzuru devam ettirmesine izin verebileceğinizi umuyorum. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا بوجود السيدة ريد خلال التعبد و آمل ان السلوى التي وجدتها هناك ستمتد إليك |
| Artık müsaadenizle. Sizi ağırlamaktan büyük keyif aldık. | Open Subtitles | إذا أعذرتماني، إستمتعنا بوجودكما. |
| Pekala,bu iğrenç çayı içip karantinada altına alınmış olabiliriz, fakat Marsilya'da ki arkadaşlıktan hoşlandık,değil mi? | Open Subtitles | حسنا ، ربما وضعنا في حجر صحي وشربناشايامقرفا، ولكنا إستمتعنا بالرفقة في (مارسيليا) ، أليس كذلك؟ |
| eğlenmiştik. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا |
| Sağlam eğlenmiştik. | Open Subtitles | إستمتعنا جداً. |