| İç hadi, baba. Bu senin en sevdiğin, dağ çayı. | Open Subtitles | إشربه أبي، إنه شاي الجبل المفضل لديك، ستشعرّ بتحسن. |
| Onu kendin iç. Biz daha sert bir içki içeceğiz. | Open Subtitles | إشربه بنفسك سنشرب شرابا حقيقيا. |
| İç onu! İç yoksa öleceksin. | Open Subtitles | إشربه إشربه أو ستموت |
| İşte şarabın baba. İç. | Open Subtitles | هذا هو خمرك يا أبي، إشربه |
| Yeryüzünde yetişenlerden başka bir şey değil Lordum. İçin. | Open Subtitles | ليس سوى ما ينمو من الأرض يا مولاي إشربه |
| İç. Soru yok. | Open Subtitles | إشربه و من دون أسئلة |
| Hadi iç bakalım. Benim üçüncü bardağım. | Open Subtitles | إشربه فهو ثالث كوب لي |
| - Hayır, hayır, sen iç. | Open Subtitles | لا لا، إشربه كله |
| Buzu erimeden iç. | Open Subtitles | إشربه قبل أن يذوب الثلج |
| Yapabiliyorken iç şunu. | Open Subtitles | إشربه ما دام يمكنك ذلك |
| Yada sahnede iç. | Open Subtitles | .أو إشربه بالمسرح |
| İç, iç, iç... | Open Subtitles | ...إشربه, إشربه |
| Soğumadan iç. | Open Subtitles | - إشربه بينما لا يزال ساخن |
| - İç bakalım. - Bahisleri görelim! | Open Subtitles | إشربه - فليتحدث المال - |
| - İç şunu dedim! | Open Subtitles | -لقد قلت، إشربه |
| iç şunu. | Open Subtitles | إشربه |
| İç onu! | Open Subtitles | إشربه |
| İç onu! İç! | Open Subtitles | إشربه، إشربه |
| Haydi, için. | Open Subtitles | هيا، إشربه |
| İçin! | Open Subtitles | إشربه |
| - İçin! | Open Subtitles | فقط إشربه |