| Sakin ol. Reis, hareketlerimize bağlı olarak kehanetlerin gerçekleşmeyebileceğini söylemedi mi? | Open Subtitles | اهدأ، ألم يقُل الزّعيم أنّ النبوءات قد تُتجَنَّب إعتمادًا على أفعالنا؟ |
| İyi hale bağlı olmakla birlikte altı ay ilâ bir yıl sonra. | Open Subtitles | أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن |
| Her birimiz bir miktar kaka ya da çiş yapıyoruz, yiyeceğimizin yarısını belki de hepsini gübrelemeye yeter, beslenme biçimine bağlı tabii. | TED | كل واحد فينا يتبرزُ ويتبولُ شيئاً بإمكانه تسميد نصف أو ربما كل أغذيتنا، إعتمادًا على نظامنا الغذائي. |
| Hayaller ve mevcut olmayan nesnelere ait sesler gibi semptomlara bağlı olarak şiddetli melankoli olgusu geliştirdiğiniz sonucunu çıkarmak zorundayım. | Open Subtitles | حسنًا ، إعتمادًا على أعراضك رؤى و أصوات أشياء غير موجودة أنا مضطر لإستنتاج أنكَ طورت |
| Natasha'nın sağlık durumuna da bağlı olarak, belki iki. | Open Subtitles | ربما جريمتين إعتمادًا على تنبؤ (ناتاتشا). |