| Kuran'ı okuyun... ve görün... ne kadar çok ayet merhamet ve bağışlayıcılık hakkında. | Open Subtitles | إقرأوا القرآن أقرأوا كثير من الآيات تتحدث عن الرحمة و المغفرة |
| Pazartesi için üçüncü bölümü okuyun. Oradan quiz olacak. | Open Subtitles | إقرأوا الفصل الثالث ليوم الاثنين، سيكون هناك إختبار بالمادة |
| Bu yüzden okuyun ve imzalayın. | Open Subtitles | لذا إقرأوا الاستمارة، ثم وقعوا عليها. |
| İşte bizim işimiz bu! Daha fazla bilgi için, lütfen Bram Stoker hikayelerini okuyun. Saçmalığın daniskası. | Open Subtitles | ونبعثر رماد جثثهم في أماكن مختلفة ! " لتتعرفوا على المزيد إقرأوا كتاب " برام ستوكر |
| Ayrıca dosyaları okuyun, herkesin yapması gerekenler orada yazıyor. | Open Subtitles | إقرأوا الملفات، أدواركم موضّحة هناك. |
| Bana inanmıyorsanız, babasının gazetelerini okuyun. | Open Subtitles | و إذا لم تصدقوني إقرأوا صحف والده فحسب |
| Bunu yapmadan önce, Dale Carnegie'den "Dost Kazanma ve İnsanları Etkileme Sanatı"nı okuyun. (Gülüşmeler) Gayet ciddiyim. | TED | وقبل أن تفعلوا ذلك، إقرأوا "لدال كارنيج"، كتاب "كيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس" -- (ضحك) إنني جاد تمامًا. |
| Dana, Jeffrey, lütfen bugünün duyurularını okuyun. | Open Subtitles | "دانا" ، "جيفري" إقرأوا بيان اليوم |
| Tek söyleyeceğim şey şu, kitabımı okuyun. | Open Subtitles | ...كل ما يمكنني قوله هو إقرأوا كتابي |
| David Hume's "Tümevarımın problemleri"ni ve Renee Descartes'ın "Metod üzerine,"okuyun ve ayrıca Bertrand Russell'ın | Open Subtitles | (رجاءً إقرأوا كتاب (ديفيد هوم "مشاكل التخليق" (و كتاب (ريني ديسكارتس "الخطاب في طريق" (حيث تستطيعون إضافة (بيرتراند راسل |
| okuyun! Gazeteden okuyun! | Open Subtitles | إقرأوا الخبر |
| okuyun! Gazeteden okuyun! | Open Subtitles | إقرأوا الخبر |
| Bir dua okuyun. | Open Subtitles | إقرأوا صلاتكم |
| Dudaklarımı okuyun. | Open Subtitles | إقرأوا شفتي... |