"إكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaz
        
    • yazın
        
    • not
        
    Beni öpmüş olduğun için ne kadar heyecanlı olduğunu anlatan birkaç paragraf yaz. Open Subtitles إكتب بعض الفقرات عن مدى سعادتك و أن تقبلني
    Soult, Paris'e derhal bir mektup yaz ve de ki... Open Subtitles سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم
    Mektup yaz bana. Uzun. Uzun yaz. Open Subtitles إكتب لي رسائل كثيرة ، رسائل طويلة
    İlk taslağını yaz... yüreğinle. Open Subtitles إكتب أولا مسودة لك إكتبها من بقلبك
    Tanımıyorsanız da kendiniz, hayatınız ve burada geçirdiğiniz zamanın kendiniz için ne anlamı olduğunu düşündüğünüzü yazın. Open Subtitles لو لم تكن تعرفةا إكتب ما الجدوى من ذلك لك وحياتك ووقتك هنا
    İsimlerini yaz ve onlara davetiye gönder! Open Subtitles إكتب أسمائهم و ارسل لهم الدعوات
    Bir Boşanma Belgesi yaz. Bir ara gelip alacağım. Open Subtitles إكتب بيان الطلاق وسأحضر من أجله لاحقاً
    Bunu, deli doktoru haliyle yaz ve içeri yolla. Open Subtitles لذا كما تعرف قم بحديث الطبيب النفسي... . و إكتب تقريركَ العزيز و أرسلهُ لهُ
    Raporuna bunu da yaz, orospu çocuğu! Open Subtitles - هذا يكفي ! إكتب هذا في تقريرك أيـّها الحقير
    Bir şey yaz, bakalım gerçek olacak mı? Open Subtitles إكتب شيء عنها وشاهد إن كان سيتحقق
    Akıcı şekilde Fransızca konuştuğunu yaz. Open Subtitles إكتب أنها تتحدث الفرنسية بطلاقة
    Bir şey yaz, bakalım gerçek olacak mı? Open Subtitles إكتب شيء عنها وشاهد إن كان سيتحقق
    Akıcı şekilde Fransızca konuştuğunu yaz. Open Subtitles إكتب أنها تتحدث الفرنسية بطلاقة
    - Müdireye isimsiz bir mektup yaz o zaman. Open Subtitles حسناً إذن، إكتب إلى المدير رسالة مجهولة
    - Sen sadece mektup yaz. Open Subtitles ولكنك لا تريد حتى الإتصال به - . إكتب رسالة -
    İki sayfayı boş ver. Tek kelime yaz: "son." Open Subtitles إنسى أمر الصفحتين إكتب كلمتين فقط: "هذه النهاية"
    Bana mektup yaz. Her gün yaz. Open Subtitles إكتب لي كل يوم.
    İçinde "ev" geçen bir cümle yaz. Open Subtitles إكتب جملة وضـع كلمة "بيت" فيهـا
    Okulun yönetim kuruluna yaz. Open Subtitles إكتب لوحة المدرسة.
    Lütfen Üstad Kong'a resmi bir davet mektubu yazın. Open Subtitles رجاءً إكتب دعوة رسمية للسيد كونغ
    Bu gerçekten çok iyiydi. Bunu not al. Open Subtitles هذا جيد جدا إكتب ذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more