"إلى أوروبا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Avrupa'ya
        
    Geçen yıl, yardımımıza muhtaç 1 milyondan fazla insan Avrupa'ya geldi. Bizim cevabımız, açıkçası, içler acısıydı. TED في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة.
    Söylemek zor. Avrupa'ya iş seyahatine gidebilir. Open Subtitles من الصعب الإخْبار.قَدْ يَذْهبُ إلى أوروبا في سفريةِ تجارة
    Ailen zaten seni her yaz Avrupa'ya gönderiyor anlamıyorum. Open Subtitles إن عائلتك ترسلك إلى أوروبا في كل صيف على كل حال. إذا أنا لا أفهم.
    Hayır. Sabah Avrupa'ya gidecek. Yani çok küçük bir şansım var. Open Subtitles لا أستطيع ,هي ستغادر إلى أوروبا في الصباح لذا لدي فرصه صغيره من نافذة ضيقه
    Bana bir daire aldı, promosyon olarak Avrupa'ya yolladı. Open Subtitles اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية
    Hayır, bence daha sık Avrupa'ya gitmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا, أعتقد بأنها تقول بأن ينبغي علينا أن نذهب إلى أوروبا في أغلب الأحيان.
    Her an Avrupa'ya gidecek birine mi benziyorum. Open Subtitles هل أبدو لك شخصًا سيهرب إلى أوروبا في أيّ وقت قريب؟
    Ama Asya'dan Avrupa'ya gelince: Berlin'de bulunan, geleneksel yazılı basından dijital medyaya geçen bir Alman medya şirketinin binası. TED لكن بالانتقال من آسيا إلى أوروبا: في مبنى لشركة إعلامية ألمانية مَقرُّها في برلين تنتقل من الوسائل الإعلامية التقليدية المطبوعة إلى الوسائل الرقمية.
    "Başkan Yardımcısı Selina Meyer'ın yakışıksız şarkısındaki Avrupa'ya olan referanslar, kıtanın belli yerlerinde büyük tepki topladı." Open Subtitles "الرجوع إلى أوروبا في أغنيةِ طائشةِ التي تم تأديتها مِن قِبل نائبة الرئيس سيلينا مير أثارت غضباً - في أجزاءِ القارةِ."
    Başka bir hayatımda Avrupa'ya giderim. Open Subtitles سأذهب إلى أوروبا في العالم الآخر.
    Ve bu yaz Avrupa'ya gideceksek paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles ويلزمنا المال إن كنا نريد الذهاب إلى (أوروبا) في الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more