"إلى شراب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir içki
        
    • Bir içkiye
        
    • İçkiye
        
    O kıllı davul tokmaklarını görünce bir içki içmem gerektiğini anladım. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    Sizi bilemem dostlar ama bana bir içki lazım. - Bana da. Open Subtitles لا أعرف موقفكم أيها الرفاق ولكني بحاجة ماسّة إلى شراب.
    Sana bir içki ısmarladım diye koynuma gireceğini sanma. Open Subtitles ليس معنى أنني دعوتك إلى شراب أننا سننام سوياً الليلة
    Kimse iyi değil ve herkesin Bir içkiye ihtiyacı var. Open Subtitles لا أحد بخير والجميع بحاجةٍ إلى شراب. شمبانيا أم ويسكى اسكتلندىّ؟
    Susadım, Bir içkiye daha ihtiyacım var, ve genç ve güzel karımın benimle gelmesini istiyorum. Open Subtitles أنا عطشان , وأحتاج إلى شراب آخر وأريد من امرأتي الجميلة أن تأتي معي
    Şimdi, seni bilmem ama bana bir içki gerçekten iyi gider. Open Subtitles و الآن، لا أدري بشأنك لكنني بحاجة إلى شراب
    Bak ne diyeceğim beni bir içki için içeri davet et sana başka bir tane göstereyim. Open Subtitles سأخبركِ ، أدعيني إلى شراب ٍ معكِ، و سأريكِ رقصةً أُخرى
    Yaşadıklarından sonra bir içki ve arkadaşınla konuşmak iyi gelir. Open Subtitles أي شخص قد يحتاج إلى شراب وإلى صديق ليتحدث معه بعد ما مررت به
    Davet için tekrar teşekkürler. bir içki içsem fena olmaz. Open Subtitles شكراً مرة أخرى على الدعوة أنا بحاجة إلى شراب
    Sana bir içki ısmarlamak istiyorum. Open Subtitles أود أن أدعوك إلى شراب و صديقك أيضا
    - Ona bir içki almak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أدعية إلى شراب حاضر يا سيدى
    - Dave bir içki almaya ne dersin? Open Subtitles دايف ما رأيك أن أدعوك إلى شراب ؟
    Hiç değilse bana bir içki ısmarlayabilirsin. Open Subtitles -أعتقد أنّ هذا أفضل حل ، صحيح ؟ عالأقل يمكن أن تدعوني إلى شراب
    Hiç değilse bana bir içki ısmarlayabilirsin. Open Subtitles عالأقل يمكن أن تدعوني إلى شراب
    Anlaşılan Bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles يبدو وكأنك في حاجة إلى شراب, هيا لنفعل ذلك
    Yüzün, Bir içkiye ihtiyacın olduğunu söylüyor ve pizza. Mm? En son burada kafayı bulduğumda, gecenin devamı oldukça ilginçti. Open Subtitles وجهك، إنها بحاجة إلى شراب ولقد وعدتيني بتناول البيتزا أخر مرة ثملتُ هنا
    Devam et. Sanırım Bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles استمر ، أعتقد أنك بحاجة إلى شراب
    Büyük Bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى شراب. أحتاج إلى شراب كبير
    - Evet. Bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شراب الماء ، القذر
    Üzgünüm, askerler ama Bir içkiye ihtiyacım var, ahbap. Open Subtitles آسف، يا رفاق، أنا أحتاج إلى شراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more