"إما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya
        
    • Emma
        
    • veya
        
    • yoksa
        
    • İster
        
    • arasında
        
    • hem
        
    • yada
        
    • İkisi
        
    • uy
        
    Tepki yok. Ya Monty Python hayranı değil Ya da beni anlamıyor. TED إمّا أنّه ليس من معجبي مونتي بايثون، أو أنّه لا يستطيع فهمي.
    Ya yolumdan çekil Ya da ortağım ol ve arkamı kolla. Open Subtitles يمكنك إمّا الوقوف خارج طريقي أو يمكنك أن تكون شريكي وتدعمني.
    Ya ben çok zayıfım Ya da sen çok iyisin. Open Subtitles إمّا أن أكون بهذه الشفافية، أو أنكِ ماهرة في التصوير
    Sanki Emma senden istese sen yapmazmışsın gibi. Open Subtitles تبدو وكأنك كنت لترفض لو طلبت منك إما تلك الأفعال
    Ya saygı borcunu öde, Ya da davaya geri dön. Open Subtitles إمّا أن تقدّم احتراماتك وإمّا أن تعود إلى هذه القضية
    Ve doğruca Orta Asya'Ya bum, yada senin evine gelirim. Open Subtitles أنا إمّا سأشتري ترخيصٌ للسّكة، وعبور طريقي خلال آسِيَا الوسطى،
    Bu çocuklar Ya terkedilmiş Ya da aileleri, üst sınıf insanlar tarafından öldürülmüş. Open Subtitles هؤلاء الصبية إمّا أنهم منبوذون أو أن آبائهم قد قُتلوا بواسطة طبقة الأرستقراطيين.
    Ya hemen oraya vardiklarinda gaz odalarinda, yada agir sanayide bizi ölümüne çalistirarak. Open Subtitles إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة
    Kaçanların yarısı Ya öldü, Ya yakalandı, Ya da daha kötüsü. Open Subtitles انتهى المطاف بنصف الرجال إمّا قتلى أو مقبوضاً عليهم أو أسوأ
    Ya evli oluyorlar Ya da çok iyi bir sebepten dolayı evlenmemiş oluyorlar. Open Subtitles إنهم إمّا متزوجون أو أن لديهم سبب جيد جداً لا يريدون الزواج بسببه
    Çünkü Ya ayrılığa düştünüz, ki bu durumda sana yardım etmek isterim. Open Subtitles لإنّكَ إمّا أن تكون في خلاف ما، وهو ما يحضّني على مساعدتك
    Ya derhal kim olduğunuzu söylersiniz Ya da polisi arıyorum. Open Subtitles إمّا أن تخبرني من أنت الآن، وإلاّ فإنني سأتّصل بالشرطة.
    Yani Ya birisi gerçekten şanslı günündeydi Ya da zaten haberdardı. Open Subtitles لذا، إمّا أنّ شخصاً أصابه الحظ، أو أنّهم كانوا يعرفون مُسبقاً.
    O zaman Ya konserve fabrikasında oldu Ya da bar kavgasında. Open Subtitles إمّا أن تكون حادثة ضرب مصنع التعليب أو حادثة ضرب الحانة
    Yani sana göre seçeneklerim yakın bir arkadaşım için duygularımı açığa çıkarmalıyım Ya da yabancı biriyle seks yapmalıyım? Open Subtitles إذن تقول لي لدي خيارين وحيدين إمّا تأثر عاطفي مدقع ،مع صديق عزيز أو جنس بلامعنى مع شخص غريب؟
    Ya kalkıp kendi isteğinle gelirsin Ya da seni sürükletirim. Open Subtitles إمّا أن تنهض وترافقنا طوعاً وإلاّ أمرتُ بجرّكَ إلى الخارج
    Ya bizimle gelir bu delice laflarını kendine saklarsın Ya da suya atlarsın. Open Subtitles إمّا تكون معنا، و تترك ذلك الكلام المجنون لنفسك أو تنزلَ في الماء
    - Aslında Emma'yı çok severim. Open Subtitles لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع
    Ya da gözü bir tehdidi görsel olarak veya skoplarından birinde algılar algılamaz pilotun düşünce itkileri, tehdide füze yolluyor. Open Subtitles أو سرعان ما تدرك عينه خطراً إما بصرياً, وإما على إحدى شاشات الرادار إندفاعات أفكاره توجه الصواريخ على ذلك الخطر
    Ya sen Mısır'ı yok edeceksin yoksa Mısır seni yok edecek. Open Subtitles إما أنك ستقضى على مصر أو مصر هى التى ستقضى عليك
    İster bilinçli bir etmen bu hesaplamayı yapıyor olsun, ister de bilgisayar yorumlamasını kabul edecek küçük bir mekanizması olsun. TED إما الكائن الواعي هو ما يقوم بالحساب أو هو يمتلك آلية تسمح بالتفسير الحسابي
    Genç kuşlar aç kalmak Ya da düşmanla birlikte dalmak arasında seçim yapmalı. Open Subtitles لدى الأطيش الصغير اختياراً مروّعاً إما المخاطرة بالغوص مع العدوّ، أو الموت جوعاً
    Hiçbir şey aynı anda hem iyi hem de kötü olamaz. Open Subtitles آسف لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى
    Ya başımız belaya girmez yada kendimizi öldürürüz dedin mi? Open Subtitles ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟
    Bütün arkadaşlarım Ya evli Ya gay yada her ikisi. Open Subtitles كل صديقاتي المدرسات إما متزوجات أو شواذ, أو الاثنين معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more