"إنها الحقيقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçek bu
        
    • Bu doğru
        
    • Bu gerçek
        
    • Doğru söylüyorum
        
    • Bunlar doğru
        
    • - Doğru
        
    • Gerçekten
        
    • Gerçek olan bu
        
    - Özür dilerim, kabalık etmek istemedim. Kabalık değil, sadece Gerçek bu. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أكون لئيمة فهذا ليس خبثاً، إنها الحقيقة فحسب.
    Defalarca teyit edildi, konservatif, Gerçek bu. TED تم فحص هذه الحقيقة مراراً وتكراراً، تقدير متحفظ، إنها الحقيقة.
    Bu gerçek, bu madenlerde yıllarımı tükettim, bana ihtiyacınızı beklerken. Open Subtitles إنها الحقيقة إنننى قضيت سنوات بهذه المناجم فقط منتظرة أن تطلبني
    Bu doğru. Kocanın bir sürü düşmanı var. Open Subtitles إنها الحقيقة ، زوجك لديه الكثير من الأعداء
    - Bak ben böyle... - Yoo tamam. Bu doğru. Open Subtitles ـ انظر، انا لن افعل ـ لا، لا بأس، إنها الحقيقة
    Baban gitmek için hep olabilecek en kötü zamanı seçiyor. Bu sefer Doğru söylüyorum. Open Subtitles ـ والدك دائماً ما يذهب بعيداً في أسوأ اللحظات ـ إنها الحقيقة هذه المَرة
    - Gerçek bu. - Sizin bilmeniz gereken... Open Subtitles إنها الحقيقة أنت من كل الناس يجب أن تعرف
    - Umuttan, inançtan öte - Gerçek bu, kader bu Open Subtitles أكثر من أي أمل ,أي إيمان إنها الحقيقة,إنه مصيرنا
    Düşünmüyorum. Biliyorum. Gerçek bu. Open Subtitles أنا لا أعتقد , أنا أعرف حقاً , إنها الحقيقة إلى ماذا تتطلعين ؟
    Gerçek bu. Victor, hemen bu gemiyi terk etmeliyiz. Open Subtitles إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا
    Gerçek bu. Hamileydi ve düşük yaptı. Open Subtitles إنها الحقيقة ، كانت حِبلي في طفل وأجهضته
    Gerçek bu, sen ne dersen de. Open Subtitles إنها الحقيقة ,لا أهتم بما تقوله
    Bu doğru, sadece birkaç ay oldu ama o zamandan beri tek açıklaması bu olmalı. Open Subtitles إنها الحقيقة وقد مرّ شهرين الآن لحد الآن يبدو أنه التفسير الوحيد
    Bu doğru. Asla isimlerini sormam. Open Subtitles إنها الحقيقة أنا لم أسأل عن أسمائهم أبداً
    - Bunu bilmiyordum. - Bu doğru. Open Subtitles ــ لا أعرف بشأن ذلك ــ إنها الحقيقة
    Postacı, Bu doğru! Open Subtitles سيدي ساعي البريد , إنها الحقيقة
    Biliyorum inanması zor ama yemin ederim Bu gerçek. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    Bu gerçek. Eğer buna inanıyorsan, sağlık kliniğinde çalışmamalısın. Open Subtitles إنها الحقيقة فلا ينبغى لكِ العمل فى عيادة طبية
    Doğru söylüyorum. Zayıflamamış mıyım? Open Subtitles إنها الحقيقة أنظري كم يبدو علي الضعف
    Bunlar doğru. Victor bu gemiden inmek zorundayız, hemen! Open Subtitles إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا
    - Doğru, Gerçekten tuhaf. Open Subtitles إنها الحقيقة. إنه أمر غريب جداً
    Hayır, Gerçekten. Sana şaka yapar mıyım hiç? Salt yemeği hazırlıyor. Open Subtitles لا إنها الحقيقة, هل أكذب عليك, سولت يحضر العلاج المناسب
    Gerçek olan bu. Open Subtitles إنها الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more