| - Büyük bir kaza. İşinizi adam akıllı yapın! Gidelim! | Open Subtitles | يا، إنها حادثة كبيرة لذلك كونوا يقظين وإفعلوها بشكل صحيح، هيا بنا |
| Sizce bir kaza mıydı, yoksa... | Open Subtitles | هل يُمكنُك إخباري لو إنها حادثة أو لو أن هذه.. |
| Yani, yinede, bu sadece küçük bir kaza. | Open Subtitles | أعني مازال هناك إنها حادثة صغيرة فقط. |
| Ne feci bir kaza, bayanlar ve baylar. | Open Subtitles | إنها حادثة رهيبة سيداتى سادتى |
| Eline baksana. Bu bir kazaydı. | Open Subtitles | انظر ليده إنها حادثة |
| Lucy Maddox'ın bilmediği bir kaza. | Open Subtitles | إنها حادثة لم تعلم " لوسي مادوكس " بها |
| Adrian, sen de oradaydın. Basamakları gördün. Bunun bir kaza olduğunu söyledin. | Open Subtitles | أدريان) كنت هناك، رأيت الدرجات) قلت أنها حادثة، إنها حادثة |
| Otelde bir kaza oldu da. | Open Subtitles | إنها حادثة في, اه, في الفندق. |
| Adli tabip bir kaza olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال إنها حادثة |
| Bu bir kaza, cinayet değil. | Open Subtitles | ! إنها حادثة و ليست جريمة قتل |
| Üzgünüm, lzzy. Küçük bir kaza | Open Subtitles | آسفة ( إيزي ) , إنها حادثة صغيرة |
| Hayır, Bu bir kazaydı. | Open Subtitles | كلا إنها حادثة |
| Bu bir kazaydı. | Open Subtitles | إنها حادثة. |