"إنه لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • O hiçbir
        
    • Daha
        
    • etmedi
        
    • hiç bir
        
    • O bir
        
    • O hiç
        
    O hiçbir şey yapmadı, yemin ederim O bir aziz. Open Subtitles إنه لم يفعل شيئاً، أقسم لك بأنه قديس
    O hiçbir zaman sana satanlara ait olmadı ki. Open Subtitles إنه لم يكن قط ملكاً للذين باعوه لك
    Çocuk biraz gergin. Daha önce hiç yapmadı bunu. - Neden? Open Subtitles الفتى مُتوتر قليلاً ، إنه لم يفعل ذلك الأمر من قبل
    Beni buna zorladıysa da artık biliyorum ki bu kaderi hak etmedi. Open Subtitles مع أنه تطاول على ولكني أعرف الآن إنه لم يستحق هذا المصير
    hiç bir şey yapmıyor, oyun oynuyor. Open Subtitles إنه لم يقل شيئاً. والممثلة لم تقل شيئاً محرضاً.
    Biliyor musun, O bir yabandomuzunun tadına bile bakmamıştı! Open Subtitles أتعلم .. إنه لم يجرب أبدا حتى طعم الخنزير البري
    - O hiç konuşmaz, iki yıldır tek kelime söylemedi. Open Subtitles إنه لم يقل كلمة واحدة منذ عامين.
    Bak O hiçbir zaman tehlikede değildi, tamam mı? Open Subtitles إنه لم يكن قط في أي خطر مفهوم؟
    O hiçbir şeye karar vermedi. Open Subtitles إنه لم يقرر شيئاً يا سيدتى
    O hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles إنه لم يفعل اي شيء
    O, hiçbir şey yapmadı. Yanılıyorsunuz. Open Subtitles إنه لم يفعل شيء لقد خدعوكم
    Matematiği bilmiyordu; Daha matematik de yoktu. TED إنه لم يعرف الرياضيات ،لم تكن موجودة حتى ذلك الوقت.
    İyiden de iyi. Daha iyi olamazdı. Open Subtitles أفضل من ذلك أعني إنه, لم يكن أفضل من ذلك قبل
    Sınırları aşar ve Daha iyi olmamız için çok geç olmadığını bize hatırlatır. Open Subtitles وتعطي الفرد الأمل إنه لم يفت الوقت بعد للتحسين من أنفسنا
    - Hastanelik etmiş resmen. - Kimseyi hastanelik falan etmedi. Open Subtitles ـ وأدخلهم المشفى ـ إنه لم يدخل أيّ أحد للمشفى
    Hayatı boyunca tek kelime etmedi ama şimdi çenesi kapanmıyor. Open Subtitles إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس
    Öyle olsa bile söylemiyor. Aslında tutuklandığından beri tek kelime etmedi. Open Subtitles فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه
    Palavrayı keselim. Çünkü bana hiç bir şey bırakmadı. Open Subtitles دعك من هذا، لاني أعلم إنه لم يترك لي شيء
    - Ben yaptım! Bendim. - O yanlış hiç bir şey yapmadı. Open Subtitles انا فعلتها ، لقد كنت أنا - إنه لم يقم بأي شيء -
    Moğol Tahtı'nı hiç bir zaman haketmedi. Open Subtitles إنه لم يستحق الجلوس على عرش المغول
    O bir adam değildi. Vahşi bir hayvandı. Open Subtitles إنه لم يكن رجلاً لقد كان حيواناً مفترساً
    Aslında O bir aydır hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles في الواقع, إنه لم يقم بعمل أي شيء منذ أشهر
    O hiç doğmadı, böyle biri yok. Open Subtitles إنه لم يولد قطّ , هو غير موجود أصلا
    Bekleyin! O hiç kimseyi öldürmedi! Open Subtitles إنتظروا إنه لم يقتل أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more