| Diyor ki, bu özgürlük atlayışıdır, kuvvetle ilgisi yoktur. | Open Subtitles | إنّه يقول أن قفزة الحرية، لا تتعلق بالقوة |
| Diyor ki, ben ejderha, anneannesi de periymiş. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّني التنين، وجدّته هي الجنية. |
| O Diyor ki, bugün içemezmiş. | Open Subtitles | إنّه يقول إنّها لا تستطيع أن تشرب اليوم |
| Sana ve annene yaşattığı tüm acı için üzgün olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنّه يقول أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ ولوالدتكِ |
| İsyancıların koyun aşağısında sevgili ihtiyar babasını aldıklarını ve sıranın bizde olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنّه يقول بأن المتمردين قبضوا على والده العزيز عند موضع الكهف و هم قادمون بإتجاهنا |
| Diyor ki anlaşmadan vazgeçersek, öldürecekmiş-- | Open Subtitles | إنّه يقول أنّه إذا تراجعنا عن الصفقة، فسيقتل... |
| Diyor ki... "Ha, kaltak?" | Open Subtitles | ... إنّه يقول "مرحباً يا سافِل" |
| Diyor ki... | Open Subtitles | إنّه يقول... |
| Diyor ki... | Open Subtitles | إنّه يقول... |
| Zürafaların neslinin tükendiğini ve teklifin de... 1,000,000 nakit olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ...إنّه يقول ان الزراف انقرض والعرض هو مليون وحدة نقدية |
| - İçeride adamı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّ لديه شخصًا من الداخل |
| Gençlerin çok sessiz olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | "إنّه يقول, "الشباب صامتون جداً |
| Acil olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | إنّه يقول إنّ الأمرَ عاجل |