| Bunu Sana söylersem senin de sinirlenmenden korktum. | Open Subtitles | و أنا كنت خائفة إن أخبرتك بذلك فسوف يغضبك |
| Ama Sana söylersem kendini kaybetmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | ولكن إن أخبرتك فيجب أن تقسم ألا تجن غضبًا |
| Sana söylersem sen de onlara söylersin ve onu parçalara ayırırlar. | Open Subtitles | إن أخبرتك فستخبرينهم و سيقطّعونه إلى أجزاء |
| - Söylesem de inanmazdın. | Open Subtitles | ـ لأنك لن تُصدقني إن أخبرتك بذلك |
| Söylesem de bilemezsin. | Open Subtitles | لن تعرفينها إن أخبرتك |
| Artık rahatla desem de bir faydası olmayacak, değil mi? | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟ |
| Diet yapmadan ve hatta parmağını bile oynatmadan... kilo verebileceğini söyleseydim ne derdin? | Open Subtitles | أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟ |
| Bak, anlatsam bile bana inanmazsın. | Open Subtitles | ...اسمع لن تصدقني إن أخبرتك |
| Sana söylersem, avukat-müvekkil gizliliği kapsamında olur, değil mi? | Open Subtitles | إن أخبرتك, فسيبقى الأمر سرياً بسبب الخصوصية بين المحامي والموكل, صحيح؟ |
| Bunları Sana söylersem ve gerçekleşirlerse... bana inanır mısın? | Open Subtitles | إن أخبرتك بها وتحققت، فهل ستصدّقني؟ |
| Biliyorum, ama Sana söylersem seni öldürmem gerekir. | Open Subtitles | أعرف ، لكن إن أخبرتك سأضطرإلىقتلك. |
| Bunu Sana söylersem, kutudaki resim değişir. | Open Subtitles | إن أخبرتك بذلك سيغير صورة الغلاف |
| Sana söylersem benden ayrılacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه إن أخبرتك فستغادر و حسب |
| Sana söylersem, patronun Barry gibi beni de öldürecek. | Open Subtitles | "إن أخبرتك فإن سيدك سيقوم بقتلي .. مثل "باري |
| Söylesem de inanmazsın. | Open Subtitles | لن تصدقني إن أخبرتك |
| - Söylesem de inanmazsın. | Open Subtitles | لن تصدّقني إن أخبرتك |
| Söylesem de inanmazsın. | Open Subtitles | لن تصدق إن أخبرتك |
| Ucuza kapatılabileceğiniz, petrol olan bir arazi biliyorum desem böyle bir yere ne fiyat biçersiniz? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنّي أعرف مكاناً يحوي نفطاً حيث يسهل شراء الأرض بسعر زهيد فكم برأيك يساوي ذلك؟ |
| Ya sana, gerçekten ama gerçekten çok yakında desem? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنك ستقابلها قريبًا للغاية؟ |
| Eğer hiç bir kadını hamile bırakmadığımı söyleseydim ne derdin? | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك بأني لم أخصّب امرأة قط؟ |
| Bak, anlatsam bile bana inanmazsın. | Open Subtitles | ...اسمع لن تصدقني إن أخبرتك |
| Tamam, pekala, ya size o eve girme işinde ona yardım ettiğimi söylersem? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ماذا إن أخبرتك أنني ساعدتها على إقتحام الشقة؟ |