| -Bu işe karışma. Ya da en azından kirli işlerini yaptırmak için kendine bir işgüzar bul. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع أو قومي بفعل أشياء فضولية أخرى |
| Bu doğru değil. Bu işe karışma. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا فقط ابقي خارج الموضوع |
| Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع |
| Bu yüzden... lütfen bunun dışında kal. | Open Subtitles | لذا--لذا--لذا من فضلك, ابقي خارج الموضوع. |
| Bunun dışında kal tamam mı? | Open Subtitles | فقط ابقي خارج هذا، هل تسمحين؟ |
| Bayan, uzak durun ve durumu olduğundan daha kötü hale getirmeyin. | Open Subtitles | ابقي خارج الامر يا مدام ولا تجعليه اسوأ مما هو عليه |
| Bizim de sorunlarımız vardı. - Anne, Sen karışma lütfen! | Open Subtitles | ولدينا بعض الصعوبات أمي, ابقي خارج الموضوع |
| - Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الأمر |
| Sen bu işe karışma! | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع! |
| - Anne, bu işe karışma. | Open Subtitles | -أمي ، ابقي خارج الموضوع |
| Bu işe karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج هذا |
| Bu kanaldan uzak durun! | Open Subtitles | ابقي خارج تردد هذه القناة |
| Evden uzak durun! | Open Subtitles | ابقي خارج المنزل! |
| Sharona, çocuğun tek yaptığı arkadaşını korumak... Adrian, Sen karışma. | Open Subtitles | ادريان,ابقي خارج الموضوع أنت لست أباه |
| Sen karışma. | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع. ماذا؟ |