"ابق حيث" - Translation from Arabic to Turkish

    • yerde kal
        
    • Olduğunuz yerde kalın
        
    • yerde dur
        
    • olduğun yerde kalacaksın
        
    Saha ekibimiz güney girişine yaklaşıyor. Alanın güvenliğini sağlayana kadar olduğun yerde kal. Open Subtitles فريقنا الميداني يقترب من المدخل الجنوبي، ابق حيث أنت حتى يؤمنوا الموقع.
    Olduğun yerde kal. Canlıların özünde kal. Open Subtitles ابق حيث أنت ابق فى لحم الأشياء
    Ethan, olduğun yerde kal. Sana doğru geliyorum. Open Subtitles إيثان , ابق حيث أنت أنا قادم لك
    Michael, git bilgisayarımı kapat. Olduğun yerde kal! Open Subtitles مايكل ,اغلق الحاسوب ابق حيث انت,مايكل
    Olduğunuz yerde kalın. Geri çekilin yoksa adamlarım ateş edecek! Open Subtitles ابق حيث أنت عد أو رجال سيطلقون النار
    Seni görebileceğim yerde dur. Open Subtitles ابق حيث أراك
    Kimseyle konuşmayacaksın, hiçbir şey yapmayacaksın hiçbir şeyi kabul etmeyeceksin, olduğun yerde kalacaksın. Open Subtitles ولا أريدك أن توافق على شيء ابق حيث أنت
    İyi. Olduğun yerde kal Marvin. Oraya geliyorum. Open Subtitles حسنا , ابق حيث أنت يا مارفن سأعود اليك
    - O şekerleme falan değil... Tamam, olduğun yerde kal. Open Subtitles حسنا, ابق حيث انت لا تغضب
    Olduğun yerde kal, uzan ve çek. Open Subtitles ابق حيث أنت، و اسحبه
    Gayet iyiyim. Kımıldama, bayım! Olduğun yerde kal. Open Subtitles حسنا قف عندك ,ابق حيث انت
    - Olduğun yerde kal Jane. Open Subtitles ابق حيث انت جاين
    Olduğun yerde kal bayım. Open Subtitles فقط ابق حيث أنت سيدي
    Olamaz. Olduğun yerde kal. Open Subtitles لا, ابق حيث انت
    Olamaz. Olduğun yerde kal. Open Subtitles لا, ابق حيث انت
    Kim bu! Olduğun yerde kal! Open Subtitles من هذا ابق حيث انت
    Sinbad olduğun yerde kal. Open Subtitles سندباد ابق حيث أنت.
    Olduğun yerde kal. Teşekkürler. Open Subtitles كلا، كلا، كلا ابق حيث أنت
    Seni köpoğlu! Aarg! Olduğun yerde kal. Open Subtitles يا الهى ابق حيث انت
    Arizona 2, Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles أريزونا 2 ابق حيث أنت ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more