| Sinirli olmaya hakkım var, ...ve buna tek başıma karar verdim. | Open Subtitles | لديّ الحقّ بأن أغضب و اتّخذتُ ذلك القرار بنفسي |
| Alexis'in ayrılması beni düşünmeye sevk etti. Ve saatlerce iç dünyamda gezindikten sonra, bir karar verdim. | Open Subtitles | إنتقال (ألكسيس) جعلني أفكّر، وبعد ساعات طويلة من تحليل الذات، اتّخذتُ قراراً. |
| Kararımı çoktan verdim! | Open Subtitles | ! لقد سبق وأن اتّخذتُ قراري |
| Öz annemin Cora'nın zehrinden ölmesine izin verirken de doğru şeyi yapmıştım. | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار''الصائب'' عندما تركتُ والدتي تموت بسمّ (كورا). |
| Yıllar önce Regina'nın idamını durdurduğumda da aynı şeyi yapmıştım. | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أوقفتُ إعدام (ريجينا) قبل كلّ تلك السنوات... |
| Ben kararımı verdim. | Open Subtitles | اتّخذتُ قراري. |
| Kararımı verdim. | Open Subtitles | اتّخذتُ قراري. |
| Ben kararımı verdim. | Open Subtitles | -لقد اتّخذتُ قراري . |
| Emma konusunda bir karar verdim. | Open Subtitles | اتّخذتُ قراراً فيما (يتعلّقبـ(إيمّا... |
| Dolapta Emma'yı yalnız başına gönderirken de doğru şeyi yapmıştım. | Open Subtitles | اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أرسلتُ (إيمّا) عبرَ الخزانة لوحدها... |