| - Bizi gururlandır evlat. - Hızlı kadınlardan uzak dur. Kes şunu. | Open Subtitles | ـ اجعلنا فخورين بني ـ ابتعد عن النساء السريعات اوقف هذا هيا |
| Bay Allen, rüzgara dönün. Bizi iyice yaklaştır. | Open Subtitles | مستر الين اجعلنا مع اتجاة الريح اجعلنى فى مرمى لاطلاق المسدسات |
| Bay Allen, rüzgara dönün. Bizi iyice yaklaştır. | Open Subtitles | مستر الين اجعلنا مع اتجاة الريح اجعلنى فى مرمى لاطلاق المسدسات |
| Bizi rahip yap, biz de uçağı kendimiz uçuralım. | Open Subtitles | اجعلنا أنت قسس و سننقل المخدرات بأنفسنا أجعلكم قسس؟ |
| Ne yapacağını biliyorsun. Onurlandır Bizi. | Open Subtitles | حسناً , تعرف ما سوف تفعله . اجعلنا فخورين بك |
| Hey mısırcı çocuk, yine kıçının üstüne düş de Bizi güldür. | Open Subtitles | هل تريد الوقوع على الارض مرة أخرى اجعلنا نضحك |
| "O çetin diriliş gününde bize ayakta kalacak güç ver ve Bizi bu dünyada sevdiklerimizden ve öldükten sonra da cennetteki ve yeryüzünde senin sevdiğin insanlardan ayırma." | Open Subtitles | الان نعيش في جانب الفناء اجعلنا متحدين مع من نحبهم ومع كل الناس |
| Herşeyi değiştirmek isteyebilirsin ama Bizi dışarda bırakma, anneni kızkardeşini ve beni dışarda bırakma çünkü ayrılık Bizi yıkıyor. | Open Subtitles | يمكنك أن تغيّر حياتك، ولكن اجعلنا ضمن هذا التغيير .. أنا وأمّك وأختك .. لأنّ تصرّفك هذا يفسد حياتنا بأكملها .. |
| Bizi bir ilahtan daha büyük hale getirebilirim. | Open Subtitles | يمكنني ان اجعلنا اكبر من المايتي نفسه |
| Bizi rahip yap ve biz de uyuşturucuyu çıkartalım. | Open Subtitles | اجعلنا أنت قسس و سننقل المخدرات بأنفسنا |
| Senin inayetine layık kıl Bizi. Amin. Başla, Henry. | Open Subtitles | اجعلنا نستحق نعمتك آمين |
| Sen sadece Bizi havalandır, General. | Open Subtitles | فقط اجعلنا نصعد للهواء |
| Bizi gururlandır! | Open Subtitles | اجعلنا فخورين بك |
| Merhametine... Bizi minnettar kıl Bizi minnettar kıl. | Open Subtitles | ... و اجعلنا ممتنين ... لرحمتك - ... لرحمتك - |
| Lütfen kurtarın Bizi. | Open Subtitles | ارجوك , اجعلنا هادئين |
| Bizi gururlandır. | Open Subtitles | اجعلنا فخورين بك |
| Bizi İtalyan olmakla gururlandır. | Open Subtitles | اجعلنا فخورين بكوننا إيطاليين |
| Bizi İtalyan olmakla gururlandır. | Open Subtitles | اجعلنا فخورين بكوننا إيطاليين |
| Bob, ikna et Bizi. | Open Subtitles | بوب .. اجعلنا نصدق ذلك |
| Bizi gururlandır, evlat. | Open Subtitles | اجعلنا فخورين، عزيزي. |