|       Bu saçma bir oyun fakat benim bir inancımın altını çizmiş oluyor; dünya düzenlerle dolu fakat bu düzenler her zaman bizim saygımızı haketmiyor.        | TED |        هذه لعبة غبية، لكنها تؤكد إيمانًا لدي، بأن العالم مليء بالترتيب الذي لا يستحق احترامنا بالضرورة.        | 
|       Bir kardeşimiz doluysa, saygımızı hak ediyordur.       | Open Subtitles |        لذلك عندما يقلع احد الاخوه انه يستحق احترامنا       | 
|       Harika bir kampanya yürüttü ve saygımızı hak ediyor.       | Open Subtitles |        لا, لا. لقد أجرىحملة ممتازة, و هو يستحق احترامنا       | 
|       Biz de saygılarımızı sunmak istedik.       | Open Subtitles |        اردانا فقط ان نعبر عن احترامنا       | 
|       Kaybedeceğiniz tek şey size olan saygımız.       | Open Subtitles |        كل ما عليك أن تخسره، هو احترامنا       | 
|       O'nu ilişkilerimizde de, büyüklere saygılı olarak, sınıfta, ve evde tek başına internet'te sörf yaparken de şereflendirmeliyiz.       | Open Subtitles |        لكن, أٌنظروا انها ليست فقط فى ملعب الكرة لابد لنا أن نمجده فى علاقاتنا فى احترامنا للسلطة .وفى الفصل       | 
|       Ayakkabılarımızı çıkarıp, oturalım ve bu yürekli kadına saygımızı gösterelim.       | Open Subtitles |        لنخلع أحذيتنا ونجلس ونقدّم احترامنا لامرأة شجاعة       | 
|       Shirley bizim saygımızı bir eş ya da bir anne olarak değil, bir kadın olarak kazandı.       | Open Subtitles |        شيرلي كسبت احترامنا لاكزوجة, ولا كـ أم بل كونها امرآة       | 
|       Yaşama olan saygımızı paylaşmayanlar var.       | Open Subtitles |        يوجد هناك أولئك الذين لا يشاركوننا احترامنا للحياة       | 
|       Sürülerimizin iyiliği için onları öldürmek zorundayız ancak saygımızı kazandılar ve temiz bir ölümü hak ediyorlar.       | Open Subtitles |        يجب علينا أن نخرجها من القطيع نهائياً لكن رغم ذلك تبقى كائنات كسبت احترامنا و تستحق ميتة رحيمة       | 
|       Kraliyet ailesi veya hizmetçi olmaksızın bu krallıktaki herkes sevgimizi ve saygımızı hak eder.       | Open Subtitles |        لا يهمّ إنْ كان المرء مِن الخدم أو العائلة المالكة. كلّ مَنْ في المملكة يستحقّ محبّتنا و احترامنا.       | 
|       Kendimize olan saygımızı kaybedeceğiz, ki bunun için çok ama çok savaştık.       | Open Subtitles |        وسوف نخسر احترامنا لأنفسنا الذي حاربنا بشدة كبيرة لأجله.       | 
|       Demir Bankası'na bir elçi göndermeliyiz. O bankacılara saygımızı göstermek için de nüfuzlu birisi olmalı.       | Open Subtitles |        يجب أن نرسل مبعوثاً للبنك الحديدي شخص ذو أهمية لنُظهر لهم احترامنا       | 
|       Onlar için en derin saygılarımızı ve sevgilerimizi sunuyoruz.       | Open Subtitles |        نبدي احترامنا العميق وشرفنا لهم.       | 
|       Hepimiz Koca Carl'a saygılarımızı sunmak için burada toplandık.       | Open Subtitles |        جميعنا هنا لنقدم احترامنا لكارل الكبير       | 
|       saygılarımızı sunalım dedik.       | Open Subtitles |        خِلْنا أننا سندفع ثمن احترامنا       | 
|       Kaybedeceğiniz tek şey size olan saygımız.       | Open Subtitles |        لا تقلق بشأن فقدان احترامنا لك       | 
|       saygımız.        | TED |        بل إنه احترامنا        | 
|       O'nu ilişkilerimizde de, büyüklere saygılı olarak, sınıfta, ve evde tek başına internet'te sörf yaparken de şereflendirmeliyiz.       | Open Subtitles |        يجب ان نمجده في علاقاتنا في احترامنا للسلطة في الفصول الدراسية وعندما نكون في البيت وحدنا نتصفح الانترنت       | 
|       Bu yüzden, teşekkürlerimizi sunmak için sana küçük bir hediye teklif ediyoruz.       | Open Subtitles |        لذا أردنا أن نهديك تذكار بسيط كتعبير عن احترامنا       | 
|       Onun bizimle nasıl maytap geçtiğini bakar mısın. Bize saygısızlık göstermesine müsade ediyorsun! ?       | Open Subtitles |        انظر الى الطريقة التى يتحدث بها لنا ستتركه يقلل من احترامنا هكذا؟       |