"احتفظ به" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalsın
        
    • sakla
        
    • saklıyorum
        
    • Sende kalabilir
        
    Çok çok düşük fiyata senin olabilir eğer... Sende kalsın. Open Subtitles ـ وبإمكانك الحصول عليه بأقل ثمن ـ احتفظ به
    Sende kalsın. Open Subtitles احتفظ به أنا تعب جدا للشجار حول ذلك
    Sende kalsın. Gözün gibi koru onu. Open Subtitles لا يمكنني أخذه منك احتفظ به أنت
    Onu iyi sakla. Büyük John, öğrenirse, geri alır. Open Subtitles احتفظ به جيدا ، اذا اكتشف جون الكبير ذلك سوف يأتي و يحصل عليه
    Cadılar Bayramı için sakla, sat, bir şey yap işte! Open Subtitles احتفظ به لعيد الهالووين , أو أذهب لحفلة لاو بهاواي أو بعه على الانترنت لا أعلم
    Kesemi geri istiyorum çünkü otumu orada saklıyorum, evlat. Open Subtitles انا اريد ارجاع حقيبتي لهذا السبب انا احتفظ به
    Hayır, bu senindir, arkadaşım. Sende kalabilir. Open Subtitles أوه أنه لك صديقي احتفظ به
    Paran sende kalsın da petrokimyasal ürün alırsın. Open Subtitles احتفظ به لكى تشترى مصنع بتروكيماويات.
    Hayır, istemem! kalsın. Belki bir bebeğe çarparsın. Open Subtitles لا، لا، احتفظ به لربما تصدم طفلاً
    - Tamam. Silahla iyisin. Sende kalsın. Open Subtitles أنت جيد باستخدام السلاح، احتفظ به أنت
    kalsın. Bazı arkadaşlarımı görmeye gitmeliyim. Open Subtitles لا احتفظ به ,علي ملاقاة بعض الاصدقاء
    - Bir dakikaya ihtiyacım var. - Donny Osmond. - kalsın. Open Subtitles احتاج دقيقة فقط دوني ازموند احتفظ به
    Hayır sende kalsın. İş yapmaya yarasın. Open Subtitles لا ، احتفظ به ، سوف يفي ذلك بالغرض
    kalsın. Senin olsun. Open Subtitles احتفظ به فهو لك
    Aklından geçeni kendine sakla. Open Subtitles أياً كان الذي تفكر به فقط احتفظ به لنفسك.
    Sherman, sakin ol, bebeğim. Onu balayına sakla Open Subtitles -شيرمن , اهدأ يا عزيزي احتفظ به لشهر العسل
    Bir dahaki sefere sakla. Piştim. Open Subtitles احتفظ به للمرة القادمة انا تعبت
    Bunu Zapp Brannigan'ın resmi davetine saklıyorum. Open Subtitles أنا احتفظ به لأجل تدخينه في حفل زاب برينجان
    Amcam mezuniyetimde verdiğinden beri saklıyorum. Open Subtitles عمي أعطاني إياه بمناسبة التخرج, كما تعلمين.. لقد كنت احتفظ به.
    Pekala, o zaman Sende kalabilir. Open Subtitles حسناً , احتفظ به
    Yüzükten hoşlandıysan Sende kalabilir.. Open Subtitles إذا أعجبك هذا الخاتم احتفظ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more