| İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi. | Open Subtitles | سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة |
| Finalistler, geçen haftaki performanslarına göre seçildi. | Open Subtitles | وتم اختيارهم على ادائهم اثناء التصفيات هذا الأسبوع |
| Dünya'nın her yanından dikkatlice seçilmiş öğrencileri eğiten özel bir okul. | Open Subtitles | مدرسة خاصة، يدرس فيها تلاميذ تم اختيارهم من كل بقاع العالم |
| Bunlar, önceden seçilmiş olan 200 bin bilim adamı, doktor mühendis, öğretmen, asker ve sanatçıya katılacaklar. | Open Subtitles | لينضموا للـ 200 ألف، علماء و مهندسون و أطباء و معلمين و جنود و فنانون الذين تم اختيارهم |
| Ponpoko'nun 32. yılının sonbaharında coşkulu bir taş-kağıt-makas oyunu ile usta dönüşüm eğitmenleri toplamaya gidecek temsilcilerin seçimi yapıldı. | Open Subtitles | بخريف العام 32 من سنة بومب وك الممثلين الرسمين لمنظمة التحول تم اختيارهم عن طريق لعبة ورقة حجر مقص |
| Kirlilik. Bu yüzden bu sembolü seçtiler. | Open Subtitles | التلوث البيئيّ, هذا هو سبب اختيارهم لهذا الرمز |
| 10 finalistimizi anons ederek. Finalistler, geçen haftaki performanslarına göre seçildi. | Open Subtitles | وتم اختيارهم على ادائهم اثناء التصفيات هذا الأسبوع |
| Öğrencilerimden ikisi, devlet statüsüne seçildi. | Open Subtitles | اثنان من تلاميذى تم اختيارهم على مستوى الدوله |
| İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi. | Open Subtitles | سبعة مننا تم اختيارهم ليرتادوا المدرسة الثانوية باعتباره جزءً من البرنامج المتكامل الخاص بالحكومة |
| Bu piyasada çok fazla istekli ama çok az seçilmiş vardır. | Open Subtitles | العديد يأتون إلى هذه الصنعة لكن القليل يتم اختيارهم |
| Konu tepedeki politikacılarsa, ...onlar yöneten, seçilmiş kişiler. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالساسة هناك في الأعلى, وهم الأشخاص الذين يحكمون, الأشخاص الذين تم اختيارهم. |
| Hepsi de Kaptan Levi tarafından seçilmiş Gözcü Birliği'nin üst düzey askerleri. | Open Subtitles | .إنهم يتخذون المراتب العليا في الكتائب الاستكشافية، و قد تمّ اختيارهم من قبل القائد ليفاي |
| Bu kadar bencil olmak istiyorlarsa, bu onların seçimi. | Open Subtitles | إنه اختيارهم لو أرادو أن يكونو حمقى. |
| Bölgeyi kendileri seçtiler. Onların seçimiydi. | Open Subtitles | .لديهم قطعة ارض لقد كانت اختيارهم |
| Çok azı bir ülkünün takipçisi olarak seçilir. | Open Subtitles | قلة هم من يتم اختيارهم لكي يسعوا نحو هذه المثالية |
| Aranızdan sadece 12 kişi devam etmek... için seçilecek ve bir savaşçının doruk noktasına gelmek için 6 uzun sene eğitilecek. | Open Subtitles | فقط 12 منهم يتم اختيارهم على المضي قدما وتدريب لمدة ستة سنوات طويلة لتصبح ذروه المحارب |
| Bu insanlar, uyku gidişatları düzenli oldukları için seçildiler. | Open Subtitles | ربما نقص النوم الناس في الدراسة تم اختيارهم |
| Birçoğu aranmış, azı seçilmiştir. | Open Subtitles | الكثيرون يدعون لنادى الواجب والقليل عم من يتم اختيارهم. |
| Suikastlarını yapmak için ejderhaları seçmelerinin bir sebebi var. | Open Subtitles | ؟ ،هناك سبب خلف اختيارهم التنانيين لتنفيذ مؤامرة الاغتيال |
| Biliyorum tatlım ama tercih onların. | Open Subtitles | انا اعلم, انا اعلم, انه اختيارهم. |
| Tapınak şövalyelerinin en iyi ve en sadık olanları arasından İlahenin seçtiği bu doğruluğun koruyucuları, buldukları yerde yozlaşmanın kökünü kazıyacaklar. | Open Subtitles | الذين تم اختيارهم بأرداتها السماوية هؤلاء المدافعين عن أصالة الحقيقة في وجهِ الفساد أينما وجد |
| Yani seçimleri sonrasında açıkladılar. | TED | فقد شرحوا اختيارهم في وقت لاحق. |
| Amnezi hastaları sadece tahminde bulunuyorlar. | TED | ولكن مع هؤلاء المرضى - مرضى فقدان الذاكرة - فهم لايملكون اي فكرة عما كان اختيارهم السابق من هذه اللوحات |