"ادافع عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • savunmak
        
    • savunmama
        
    • savundum
        
    • savunduğum
        
    • savunuyordum
        
    • savunmaktan
        
    Kulağa ne kadar salakça da gelse bölgemi savunmak zorundaymış gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنه علي أن ادافع عن منطقتي بالرغم من انه يبدو ساذجاً
    Eski sevgiline saldırdığın gibi bana da saldırdın kendimi savunmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد هاجمتيني كما فعلتي لحبيبك السابق وعلي أن ادافع عن نفسي ليس لدي اختيار سوي قتلك
    Kendimi savunmama gerek yok ama bilgin olsun alışverişe çıktım. Open Subtitles ليس على انا ادافع عن نفسى ولكن لمعلوماتك انا ذهبت للتسوق
    Tamam Gwen, kendimi savunmama izin ver. Open Subtitles 36,863 حسنا , غوين دعيني ادافع عن نفسي بالرغم ان الامور لم تعمل مع دينس 659 00:
    Savaş kafa karıştırıcıydı! Elimden geldiğince kendimi savundum. Open Subtitles المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله
    Grup davasında temsil edilen bütün çocukları anlıyorum ama müvekkilimin haklarını savunduğum için kendimle gurur duyuyorum. Open Subtitles اشعر بكل الأطفال المقدمين الدعوى, ولكني اشعر بفخر كبير لأنني ادافع عن حقوق موكلي.
    - Adamın üstünden zor kaldırdım seni. - Kendimi savunuyordum. Open Subtitles كان علي ان ابعدك عنه انا كنت ادافع عن نفسي
    Ve kendimi savunmaktan korkmadım ve bu cesareti gösterir. Open Subtitles ولم اكن خائفة من ان ادافع عن نفسي وهذا يظهر الشجاعة
    Adamı savunmak gibi olmasın da hangi terimi kullanmak doğru olur ki? Open Subtitles لا ادافع عن الرجل ولكن ما هو اللفظ الصحيح لهذا؟
    Adam üzerime yürüdü. Kendimi savunmak zorunda kaldım. Open Subtitles اّتى الرجل للتهجم علىِ لذا اضطررت ان ادافع عن حياتى
    Müvekkilimi savunmak. Open Subtitles ادافع عن موكلى
    Kendimi savunmama izin ver. Open Subtitles بأن تسمحوا لى أن ادافع عن نفسي
    Ben sadece kendimi savundum. Open Subtitles وانا يجب ان ادافع عن نفسى
    - Önce o saldırdı, ben kendimi savundum. Open Subtitles -كنت ادافع عن نفسي !
    Çünkü savunduğum adamlar... Pislik. Open Subtitles لأني ادافع عن رجال أنت تعتقد بأنه (حثالة)
    Ben sadece insanın kendini dizginleyebileceğini savunuyordum. Open Subtitles أنا كنت ادافع عن الكبح انا اعرف ماذا اقول
    Elimden geldiğince kendimi savunuyordum. Open Subtitles كنت ادافع عن نفسى كأفضل شىء استطيع فعله
    Yani sadece erkek arkadaşımı savunuyordum. Open Subtitles اقصد, انني كنت فقط ادافع عن صديقي
    Borsacıları ve 80'lerin bankerlerini savunmaktan bıkmıştım. Open Subtitles ادافع عن المحكومين وشباب الثمانينات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more