"ادرك انك" - Translation from Arabic to Turkish

    • fark
        
    • olduğunu
        
    • farkındayım
        
    Bir fincan kahve umuyordum. Kapattığınızı fark etmemişim. Open Subtitles كنت آمل فقط لشرب فنجان من القهوة لم اكن ادرك انك تغلقين المحل
    Sizin ona tuzak kurduğunuzu fark etti ancak sizi o kadar çok seviyordu ki suçu yine de üstlenmeyi düşündü. Open Subtitles ادرك انك اوقعت به لكن حبه الشديد لك فكر ان يتحمل الذنب كله
    Donunu çubuk krakerle dolduracağını fark etmemiştim. Open Subtitles تباً , انا لم ادرك انك ستجلب سروالك الداخلي للمعركه
    Vay canına, John. Memleketine düşkün olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles ياللجحيم , جون , انا لم ادرك انك بهذا الكم من الوطنيه
    Sevgili Tanrım tek ve gerçek Tanrı olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles ..يا الهي الرحيم الان ادرك انك اله واحد حقيقي
    Bak, bunu hazırlamak için az vaktin vardı, farkındayım, ama bazı ciddi çekincelerim var. Open Subtitles انا ادرك انك انجزت هذا بوقت ضيق ولكن لدى بعض التحفظات الحقيقية
    Çok meşgul biri olduğunuzun farkındayım, Bay Daigle. Open Subtitles ادرك انك ربما رجل مشغول جدًا، سيد ديغل
    Tanrım, bu kadar eşya olduğunu fark etmemişim. Open Subtitles يالهي.. لم ادرك انك تملكين الكثير من الاغراض هناك
    Sözünün bittiğini fark etmedim. Open Subtitles لم اكن ادرك انك توقفت عن الحديث.
    Senin de Amerikalı olduğunuzu fark etmemiştim. Open Subtitles لم ادرك انك ايضاً امريكي الجنسية ايضا
    Değerlendirme yapmak için beklediğini fark etmemişim. Open Subtitles لم أكن ادرك انك في انتظار التقييم
    Çıtayı bu kadar yüksek tuttuğunuzu fark etmemiştim. Open Subtitles لا ادرك انك وضعت معايير عالية
    Köpeğinizi getirdiğinizi fark etmemiştim. Open Subtitles لم ادرك انك احضرت كلبك.
    Bunu düşündüğünü fark etmemiştim. Open Subtitles لم اكن ادرك انك تفكرين فى ذلك .
    Hayatımda gördüğüm en güzel kız olduğunu söyleyebilirim ama ben ama ikimizin hiç ortak yanı yok. Open Subtitles الآن . ادرك انك اجمل فتاة على الاطلاق و انا
    Senin bana söylediğini duydum ve haklı olduğunu düşündüm. Peki neden arabayı durdurmadın? Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث لي وكنت ادرك انك علي حق اذا لماذا لم توقف السيارة ؟
    Şimdi iyi biri olduğunu biliyorum, Samantha, ve artık bizleri ayartan şeylere ilgi duymadığını da. Open Subtitles ادرك انك بحالة جيدة الان سمنثا وانت لم تعودي معرضة للإغراء
    Benim aklımı yitirdiğimi düşündüğünün tam olarak farkındayım. Open Subtitles ادرك انك تظننى غير طبيعية
    Josh, çıldırmak üzere olduğunun farkındayım. Open Subtitles جوش) انا ادرك انك) متوتر بعض الشيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more