| Peki gerçekte ne olup bitiyor? Aslında, dünyadaki köyler boşalıyor. | TED | اذا ما الذي يجري فعلياً؟ حسناً، قرى العالم تخلو الآن |
| Biliyor musunuz, sizin hakkınızda söylediklerinin doğru olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أتعلم , أني أتسائل اذا ما كان ما يقولونه عنك حقيقتاً |
| Peki ne diyor telgrafta? | Open Subtitles | ـ اذا ما الذي جاء في البرقية؟ |
| Peki ne yapacaksın? | Open Subtitles | اذا ما الذي سوف تقومين بة ؟ |
| Lanetleyin O zaman! Ne diyeyim? | Open Subtitles | اللعنة عليهم اذا ما الذي يجب ان اقوله؟ |
| O zaman ne kadar iyi? | Open Subtitles | اذا, ما الجيد به؟ |
| Eğer iyi bir şeyse, O zaman büyütülecek ne var, Nate? | Open Subtitles | حسنا , ان كان امرا جيدا ,اذا ما المشكلة ,نايت ؟ |
| Ne peki O zaman? | Open Subtitles | اذا ما هي المشكلة؟ |
| Kızınız Frances Gallagher'ın çocuk tehlikesi ve ihmal kurbanı olup olmadığına karar vermek için soruşturma açtığımızı bilmenizi istiyorum. | Open Subtitles | نريد أن نخبرك اننا سنفتح تحقيقاً لتأكد اذا ما كانت ابنتك فرانسي غالغر ضحية تعريض الطفل للخطر و الاهمال |
| Bağırsaklarınızdaki bakteriler, belirli ağrı kesicilerin, karaciğeriniz için zehirli olup olmadıklarına karar verir. | TED | فمثلا، اعتمادا على المايكروبات الموجودة في امعائك تحدد اذا ما كانت المسكنات معينة ذات سُمّية لكبدك ام لا. |
| bir etkisi olup olmadığını söylemek biraz zor, değil mi? | TED | الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟ |
| Dahası, bunun genel olarak koruyucu etkileri olup olmayacağını anlayabilmek adına daha fazla çocukla klinik deneyler yapıyoruz. | TED | و الأهم، بدأنا نقوم بتجارب السريرية مع أطفال اكثر عددا لنستنتج اذا ما كان لهذا تاثير وقائي بشكل عام. |
| - Peki, ne patlattı O zaman? | Open Subtitles | اذا ما الذى اشعلها؟ ؟ |
| Peki ne buldun? | Open Subtitles | اذا ما الذي اكتشفته؟ |
| Peki ne var? | Open Subtitles | اوه ، اذا ما الامر ؟ |
| Peki ne yapmayı düşünüyorsun? | Open Subtitles | اذا ما الذى ستفعله الان ؟ |
| Ve bir anlamı yoksa, gerçekten yoksa o zaman ne önemi var? | Open Subtitles | اذا ما هي الفكرة ؟ |
| O zaman ne yapıyorsun? | Open Subtitles | اذا, ما الذي تفعله؟ |
| O zaman ne iyi sen? | Open Subtitles | اذا ما نفعكي هنا ؟ |
| Incil, eger iki erkek kavga ediyorlarsa, ve bu erkeklerden birinin esi diger erkegin testislerini avuclarsa, O zaman kadinin eli kesilmeli der. | TED | يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها. |
| ve eğer biz sevgide ve paylaşmada inancimiz tam ise; O zaman Adalet ve Barışın dunyada bir şansı vardır hissine sahip oluruz. | TED | و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم. |
| Şimdiki bahanen Ne peki? | Open Subtitles | اذا ما عذرك الان؟ |
| - Sorun Ne peki? | Open Subtitles | اذا ما هي المشكلة؟ |