"اذا هل" - Translation from Arabic to Turkish

    • muyuz
        
    • - Yani
        
    Bu şekilde, karanlıkta etrafta gizlice dolanmayı, gelecekte çok yapıyor muyuz? Open Subtitles اذا هل نفعل ذلك كثيرا في المستقبل نتسلل في الظلام ؟
    Rehinelerle ilgili hiçbir şey yapmıyor muyuz şimdi? Open Subtitles اذا هل صحيح اننا لن نعمل أي شيء حول الرهائنِ الآن؟
    Pekala o zaman eve gidiyor muyuz? Open Subtitles اتفقنا اذا هل يمكننا ان نفعل ذلك بالشقة
    - Yani siz, gerçekten ayrıldınız mı? Open Subtitles اذا هل أنتم حقا قطعتما علا قتكما مع بعض؟ نعم.
    - Yani bu tekrar arkadaşız mı demek? Open Subtitles اوقف المقاومه اذا.. هل هذا يعني باننا اصدقاء
    - Yani hep burada mı oturuyorsun? Open Subtitles اذا هل يجب عليك الجلوس هنا طوال الوقت ؟
    Hepimiz kabul ediyor muyuz? Open Subtitles اذا هل نصووت جميعا للعرض؟
    İş yapıyor muyuz yani? Open Subtitles اذا هل بيننا عمل ؟
    Bu akşam takılıyor muyuz? Open Subtitles اذا هل سنخرج معا اللّيلة؟
    - E, artık gidiyor muyuz? Open Subtitles اذا, هل نستطيع الذهاب الان؟
    California'ya gidiyor muyuz? Open Subtitles اذا هل سنذهب الى كاليفورنيا؟
    - Dışarı çıkıyor muyuz çıkmıyor muyuz? Open Subtitles اذا هل سنخرج أم لا ؟
    Ne bulduğunu biliyor muyuz peki? Open Subtitles اذا هل نعلم بالضبط ما وجده ؟
    Gidiyor muyuz peki? Open Subtitles اذا هل سوف نذهب أم ماذا؟
    - Yani burada mı dans ediyorsun? Open Subtitles .اذا هل ترقصى هنا ؟
    - Yani temelli mi geri döndü? Open Subtitles اذا هل عاد بشكل دائم؟
    - Yani, üvey babasıyla kavgaya mı girmiş? Open Subtitles - اذا , هل هي تشاجرت مع والدها بالتبني؟
    Sağol, Lucas. - Yani erkek arkadaşım tutuklu değil mi? Open Subtitles - اذا, هل صديقي لايقاوم؟
    - Yani bu evet demek mi? Open Subtitles اذا... هل هذا يعني نعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more