"اذا وجدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulabiliriz
        
    • Eğer Fraida
        
    • bulursak onu
        
    • bulabilirsek
        
    Ameliyatı yapan doktoru bulabilirsek kurbanın kimliğini bulabiliriz. Open Subtitles . اذا وجدنا الدكتور الذي عمل له العملية, سوف نستطيع ان نتعرف على الضحية
    Evet ama aynı nüshadan bir çok banknot bulabiliriz, bu bize öldüğü gece parayı ona kimin verdiğini gösterir. Open Subtitles نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها.
    Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. Çocuğunu bulursak, böbreği buluruz. Open Subtitles اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية
    Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. Open Subtitles حسنا اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية
    Siz düdüğü değil. Demiryolu kavşağındaki tren düdüğü. Orayı bulursak onu da buluruz. Open Subtitles يبدو أنها على مقربة من سكة حديدية اذا وجدنا السكة نكون قد وجدناها
    İşini bulursak onu da bulmuş oluruz. Open Subtitles اذا وجدنا عمله , نجده
    Eger Dünya disinda uzayli mikroplari bulabilirsek veya Dünya'daki mikroplar diger gezegenlerde yasayabilirlerse bu, yasamin tüm evrene dagilmis olma olasiligini büyük ölçüde artiracak. Open Subtitles اذا وجدنا ميكروبات فضائية خارج الأرض أو حتى ميكروبات أرضية تزدهر في عوالم أخرى, ترفع كثيرا الاحتمالات
    Doğru frekansı bulabilirsek onların iletişimlerini bozabiliriz. Open Subtitles اذا وجدنا التردد الصحيح يمكننا تعطيل اتصالاتهم
    Demeye çalıştığım şey şu ki sinyale ulaştıysak belki bir çıkış yolu bulabiliriz. Open Subtitles ربما ثقبا ؟ لا كل ما اقوله هو اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما
    Kapılar kapanmadan bir iki hafta içinde bir şeyler bulabiliriz. Open Subtitles لاتزال امامنا فرصة اذا وجدنا حلا في اسبوع أو اسبوعين ...
    İşte, bir midilli bulabilirsek, onu eğitebiliriz. Open Subtitles حسنا,اذا وجدنا مهر,يمكننا تدريبه,
    Yani modeli bulabilirsek kızı da buluruz. Open Subtitles لذا اذا وجدنا أصلها سنجد فتاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more