| Ameliyatı yapan doktoru bulabilirsek kurbanın kimliğini bulabiliriz. | Open Subtitles | . اذا وجدنا الدكتور الذي عمل له العملية, سوف نستطيع ان نتعرف على الضحية |
| Evet ama aynı nüshadan bir çok banknot bulabiliriz, bu bize öldüğü gece parayı ona kimin verdiğini gösterir. | Open Subtitles | نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها. |
| Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. Çocuğunu bulursak, böbreği buluruz. | Open Subtitles | اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية |
| Eğer Fraida'yı bulursak, çocuğunu buluruz. | Open Subtitles | حسنا اذا وجدنا الام نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد الكلية |
| Siz düdüğü değil. Demiryolu kavşağındaki tren düdüğü. Orayı bulursak onu da buluruz. | Open Subtitles | يبدو أنها على مقربة من سكة حديدية اذا وجدنا السكة نكون قد وجدناها |
| İşini bulursak onu da bulmuş oluruz. | Open Subtitles | اذا وجدنا عمله , نجده |
| Eger Dünya disinda uzayli mikroplari bulabilirsek veya Dünya'daki mikroplar diger gezegenlerde yasayabilirlerse bu, yasamin tüm evrene dagilmis olma olasiligini büyük ölçüde artiracak. | Open Subtitles | اذا وجدنا ميكروبات فضائية خارج الأرض أو حتى ميكروبات أرضية تزدهر في عوالم أخرى, ترفع كثيرا الاحتمالات |
| Doğru frekansı bulabilirsek onların iletişimlerini bozabiliriz. | Open Subtitles | اذا وجدنا التردد الصحيح يمكننا تعطيل اتصالاتهم |
| Demeye çalıştığım şey şu ki sinyale ulaştıysak belki bir çıkış yolu bulabiliriz. | Open Subtitles | ربما ثقبا ؟ لا كل ما اقوله هو اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما |
| Kapılar kapanmadan bir iki hafta içinde bir şeyler bulabiliriz. | Open Subtitles | لاتزال امامنا فرصة اذا وجدنا حلا في اسبوع أو اسبوعين ... |
| İşte, bir midilli bulabilirsek, onu eğitebiliriz. | Open Subtitles | حسنا,اذا وجدنا مهر,يمكننا تدريبه, |
| Yani modeli bulabilirsek kızı da buluruz. | Open Subtitles | لذا اذا وجدنا أصلها سنجد فتاتنا |