"ارسالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • göndermeye
        
    • gönderildim
        
    • yollardılar
        
    • gönderilirsem
        
    Enformasyon Bakanlığı beni ABD'ye göndermeye karar verdi. Open Subtitles لهذا السبب, قرر مركز المعلومات ارسالي الى الولايات المتحده
    Enformasyon Bakanlığı beni ABD'ye göndermeye karar verdi. Open Subtitles لهذا السبب, قرر مركز المعلومات ارسالي الى الولايات المتحده
    Oradan başka bir küçük odaya gönderildim ve orada çok hoş bir hanım, evdeki hayatım hakkında her türlü soruyu sordu. TED من هناك، تم ارسالي إلى غرفة صغيرة مع سيدة لطيفة حقاً والتي سألتني أسئلة متنوعة عن حياتي في المنزل.
    Ben sadece, Bennet'ın Haydutları olarak bilinen çetenin üyelerini tutuklamak üzere gönderildim. Open Subtitles تم ارسالي الى هنا فقط, لإلقاء القبض ."على رجال يعرفون بــ"حراس بينيت
    Beni okula inekle birlikte yollardılar. Ödevlerimi de lamba ışığında yapardım. Open Subtitles لقد تم ارسالي لرعي البقرة وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح
    Bu yüzden gönderilirsem çok üzüleceğinden eminim. Open Subtitles واعتقد ان ارسالي بعيدًا سيحزنها
    Bir zaman sonra, beni yurtdışına göndermeye karar verdiler. Open Subtitles في وقت لاحق , قرروا ارسالي الى مكان بعيد
    O zaman neden hep beni uzaklara göndermeye çalışıyorsun? Open Subtitles لماذا تحاول ارسالي بعيد؟
    Ben de buraya gönderildim. Her gece, odamda yalnız otururken ...babama acıyordum. Open Subtitles لهذا تم ارسالي هنا كل ليلة كنت اجلس وحيدة في غرفتي
    Sana anlatmak istedim, ama bana izin vermediler ve daha sonra uzaklara gönderildim. Open Subtitles . اردت اخبارك ولكنهم لم يدعوني وعندما تم ارسالي بعيدا
    Eve erken gönderildim ve çılgın olarak etiketlendim. Open Subtitles تم ارسالي الي المنزل مبكرا وتم تعليمي كإلهاء
    Sana gönderildim, Rodriguez, hediye olarak. Open Subtitles لقد تم ارسالي إليك، رودريغوز كهدية
    Çünkü bu sandığı almam için gönderildim. Open Subtitles لأنه قد تم ارسالي لأجلب هذا الصندوق
    Buraya bir mesaj iletmek için gönderildim. Open Subtitles لقد تم ارسالي هنا لإيصال رسالة
    Beni okula inekle birlikte yollardılar. Ödevlerimi de lamba ışığında yapardım. Open Subtitles لقد تم ارسالي لرعي البقرة وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح
    Eğer ben o kampa gönderilirsem, bir Emo'cu olarak döneceğim. Open Subtitles (إذا تم ارسالي الى ذلك المخيم وعدت (ايمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more