"اريد معرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmek istiyorum
        
    • öğrenmek istiyorum
        
    • öğrenmem gerek
        
    • bilmek istediğim
        
    • bilmem lâzım
        
    • anlatmanı istiyorum
        
    • öğrenmek istediğimi
        
    Armus'u buldunuz mu? Wieland'ın nasıl dışarı çıktığını bilmek istiyorum! Open Subtitles هل عثرت على ارمس اريد معرفة كيف تخطاه ويلاند
    Kim olduğunu, ne yaptığını ve bir daha nerede yapacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد معرفة من هو وماذا يفعل ومتى سيضرب ثانيةً
    Ve gruba kabarık bir rapor vereceksin. Bununla nereye varacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles وسوف تعطي تقرير كامل للمجموعة، اريد معرفة ما الذي يحدث.
    Bunu hangi hastanın yaptığını bu geceye kadar öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اريد معرفة اى المرضى فعل هذا اريد ان اعرف اللية
    Her şeyi öğrenmek istediğimi söyledim ve şimdi öğrenmek istiyorum! Open Subtitles قلت انني اريد معرفة كل شيئ واريد معرفة ذلك الان
    Öncelikle herkesin kim olduklarını öğrenmem gerek. Open Subtitles اولا: اريد معرفة من يكون كل شخص
    Pekala, Karen, Senin hakkında bilmek istediğim sadece bir şey daha var. Open Subtitles حسناً كارن، اريد معرفة شئ واحد إضافي عنك
    Bunu yapacaksak, en ufak detayı bile bilmek istiyorum. Open Subtitles ان قمنا بذلك اريد معرفة كل صغيرة بالتفاصيل
    Kimin için çalıştığını bilmek istiyorum. Kimlerle çalıştığını bilmek istiyorum, isimlerini bilmek istiyorum, ve nerede bulunabileceklerini bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف مع من تعمل و لصالح ماذا اريد معرفة الأسماء و اين يمكن ان نجدهم
    O kaltak kimmiş bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد معرفة من هو هذا الحقير.احضرى لى هذا الشريط
    bilmek istiyorum ki siz bağımsız ve izinsiz olarak, kendi tutuklanmanız ve hapsiniz hakkında kendi araştırmanızı yapıyor musunuz? Open Subtitles اريد معرفة ما اذا كنت تقوم بتحري مستقل وغير قانوني؟ بالنظر الى ظروف اعتقالك ومصادرة ممتلكاتك
    Hayır tamam ama bunu kim bana gönderdi onu bilmek istiyorum Open Subtitles حسنا , انا أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي
    - Kapıyı kapat. Bu vagonda kimler var bilmek istiyorum. Open Subtitles اغلق الباب اريد معرفة المسافرون فى هذه العربة.
    - Nasıl hissettirdiğini bilmek istiyorum. Open Subtitles فقد اريد معرفة كيف هو الشعور. ماذا اشعر بماذا؟
    Siktir, ne diyeceğim bak. bilmek istiyorum. Parayı aldığını söyle yeter. Open Subtitles أقول لك لا اريد معرفة مكانك اريد فقط سماع أن المال معك
    Mösyö Doktor eski vasiyetnamenin hak sahipleri kimdi, onu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles سيدى الدكتور الرجاء اريد معرفة المستفيديين من الوصية القديمة
    Cinayetten sıyrılmak nasıl bir şey öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اريد معرفة شعورك ، في الإفلات بفعلتك دون عقاب؟ ابتعد عن منزلي
    Cidden yeri öğrenmek istiyorum. Open Subtitles كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله
    Cordell oradaysa kan grubunu öğrenmem gerek. Open Subtitles هناك مسجل " جيمس كورديل " اريد معرفة فصيلة دمه
    Öyle sanıyordum, ama bilmek istediğim tek bir şey var. Open Subtitles اعتقدت هاذا ..لكني في الواقع اريد معرفة شئ واحد
    Nick, yer bilmem lâzım. Soteleri bilmeliyim. Open Subtitles نيك" اريد معرفة الأماكن" التى تذهبون إليها
    Eğer bu iş o dedektifle bir aksiyon yaşamanı sağlarsa her ufak detayı anlatmanı istiyorum. Tamamdır. Open Subtitles اذا حصلت على اية معلومات من المحققة اريد معرفة كل التفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more