| Benim Anlayamadığım şey kendi nişan partine nasıl bu şekilde ilgisiz kalabildiğin. | Open Subtitles | ما لا استطيع فهمه هو أنكِ تستطيعين أن تواصلين عملكِ دون الاهتمام بحفلة خطوبتكِ |
| Anlayamadığım bir şey. | Open Subtitles | شيء لا استطيع فهمه |
| Anlayamadığım nasıl kurtulduğu. | Open Subtitles | ما لا استطيع فهمه هو كيف نجت؟ |
| Benim anlamadığım şeyse, erkekler nasıl oluyor da bir çok kötü şey yapıp sonra da umursamayabiliyorlar? | Open Subtitles | ما لا استطيع فهمه هو ان الرجال يمكنهم أن يفعلوا افعال بذيئة كثيرا و لا حتى يهتموا بما فعلوا |
| anlamadığım tek şey hem buraya girip hem de bizi ahıra kitleyecek zamanı nasıl buldu? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم استطيع فهمه هو كيف حصل على الوقت ليقتحم هذا المكان و يقوم بحبسنا في الاسطبلات. |
| Ben şiiri anlamadığım şeylerin üstesinden gelmek için kullanıyorum, ama her yeni şiire daha önce bulunduğum heryerle dolu bir çantayla başlıyorum. | TED | يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته |
| anlamadığım şey ona neden söylediğin. | Open Subtitles | مالا استطيع فهمه هو لماذا اخبرتها؟ |
| Benim anlamadığım tek şey. | Open Subtitles | شيء واحد لا استطيع فهمه. |
| Benim anlamadığım, Paul'un öldüğünü düşündüğün zamandan sonra bile hiç aramamış olmandır. | Open Subtitles | أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا حتى بعدما ظننتِ أن (بول) ميتًا |