| - Bu ülkenin resmi sır kanunu yoktur. - Biliyorum. | Open Subtitles | هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك |
| Küçük bir kasabada sır yoktur Bay Dagget, karanlık olsun ya da olmasın. | Open Subtitles | لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت مظلمه او غيرها |
| Bir kaç dakika sonra, McGuire'ın bütün kirli sırlarını öğreneceğiz. | Open Subtitles | دقيقتين و نحصل على نظرة داخل كل اسرار ماجواير القذرة |
| Farkında mısın bilmem ama az önce bana geleceğin sırlarını açıkladın. | Open Subtitles | مرحبا , انت لتوك قد كشفت سرا من اسرار المستقبل لي |
| Başka insanların gözlüğünü takmaya bayılıyorum! Atomsal sırları çalmış gibi görünüyor muyum? | Open Subtitles | أحب ارتداء نظارات أشخاص آخرين هل يبدوا انني سرقت اسرار نووية ؟ |
| O evde bazı sırlar varsa seninle birlikte bulmak istiyorum. | Open Subtitles | اذا كانت هناك اسرار بهذا المنزل فعلى ان اكتشفهم معك |
| Bu parça, otomotiv tasarımcılığının en büyük sırrı -- yansıma idaresi. | TED | ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات |
| Tüm hayatımı sorunları gizli tutmak için raporları değiştirmekle geçirdim. | Open Subtitles | انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير اسرار الاضطرابات |
| Evet, her birinde milyonlarca özel ticari sır vardır. | Open Subtitles | نعم ، ملايين من اسرار الملكيات التجارية لأحدهم |
| William, aramızda hiç sır olmadığından emin misin? | Open Subtitles | ويليـام , هل انت متـأكد بـ ان ليس لدينـا اسرار ؟ |
| sırların uzun süre sır olarak kalmayacağını bilmem gerekirdi. | Open Subtitles | يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة |
| O tehlikeli. Beraber çıkarken senden bu sırrı sakladı. Önemli bir sır. | Open Subtitles | إنها خطرة، إنها تخفي اسراراً عنك عندما كنت تواعدها، اسرار جدية |
| Biz yaşlı insanlardan başka, insanların sırlarını bilenler varsa, onlar da doktorlardır. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يعلم اسرار الناس ..الي جانبنا نحن العجائز فهم الاطباء |
| Bu Sovyet askeri sırlarını açığa çıkarıp silahlanma yarışını kazanmamızı sağlayacak bir liste. | Open Subtitles | يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه والفوزفىسباقالتسلحفىان واحد |
| Artık halkın arasına karışıp bilimin yeni sırlarını bile keşfedebiliyorum. | Open Subtitles | اليست العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم |
| Adam Baylin'in sırları bu kutunun içinde kilitli. | Open Subtitles | اسرار آدم بايلين داخل هذا الصندوق المقفل |
| Düşmanları,sırları, birinin hedefi olanları istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من كان لديه اعداء من لديه اسرار من عنده هدف |
| Askeri sırlar istemiyorum sadece hikayeler. | Open Subtitles | انا لا اريد اي اسرار في الجيش ، انا فقط اريد قصص |
| sırlar, bir suçlunun bile nadir görülen masumiyetinin olduğu zamanlar. Neler olduğunu hatırlıyorum. | Open Subtitles | اسرار , عندما تكون مذنب والقواعد تجعل منك بري |
| Mutluluğun sırrı yemek ve tuvalete gitmektir. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
| -Karargahta hiç bir şey gizli kalmaz | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأشياء ليس هناك اسرار في مراكز القيادة. |
| Hiçbir sırrım yok Nick, ne orada ne de başka bir yerde. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي اسرار , نيك لا هنا ولا في اي مكان |
| Bak, üzerine alınma Liz. Ama Martin'in sırrını bilen tek kişi sendin. | Open Subtitles | ولكنك ليز، شخصية، بصفة تأخذيها لا مارتن اسرار تعرف التى الوحيدة انت |
| Ve son olarak, Bosna ve Kosova'da yaptıklarımızın, başarılarımızın ardındaki sırrın gösterdiğimiz tevazu ve müdahelemizin geçici doğasından ibaret olduğunu anlamalıyız. | TED | وعلينا في الختام أن نعي .. ان تجربة البوسنة وكوسوفو تملك الكثير من الاسرار .. اسرار نجاحنا واهمها كان تواضعنا وطبيعة تدخلنا في تلك الدول |
| Bilmem gereken işlediğin bir suç, bir bağımlılığın veya garip sırların var mı? | Open Subtitles | ماذا عنك ؟ هل من جرائم مسجله او ادمان او اسرار شاذه لابد ان اعرف ذلك الان ؟ |
| Pekala Bay Cantrow, başka bilmem gereken küçük, karanlık sırlarınız var mı? | Open Subtitles | حسناٌ سيد كانترو هل هنالك اسرار مظلمه قذرة يجب ان اعلم بأمرها؟ |
| Askeri bir giz değilse, bir denizaltı nasıl oluyor da mikroskobik bir parçacıkla çalışabiliyor? | Open Subtitles | اذا لم تكن اسرار عسكريه كيف لغواصه ان تدار بشريحه مجهريه |
| Sana verilen güç ile neler yapılabileceğini görme arzusu dünyadaki tüm gizleri anlama arzusu ve onlarla deney yapma arzusu. | Open Subtitles | الرغبة لمعرفة ما الذي تستطيع فعله بالقوة ... التي اعطيت لك ...الرغبة لفهم جميع اسرار العالم و لإجراء التجارب بها... |
| Borden'in sırlarının kalanını açığa çıkarmak epey zaman alacak. | Open Subtitles | انا على استعداد السفر ابعد لاكتشاف باقي اسرار خدع بوردن |