| Zamandan bahsederken, dördüncü boyutu kastediyorum. | Open Subtitles | انا عندما اتحدث عن الوقت اننى اشير إلى البعد الرابع |
| Karanlık, entrikacı ve açıkçası cinsel uygunsuz yanını kastediyorum. | Open Subtitles | انا اشير الي ظلامك وخداعك وبصراحه الي جانبك الجنسي الغير لائق |
| - Seni kastediyorum. - Onu anladım, teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا اشير اليك شكرا , لقد تمت اشارتى |
| Yüzüme dokunmuyorum, gözlerime dokunmuyorum parmağımı sallamıyorum ve kesinlikle internete düşmüyorum. | Open Subtitles | لن المس وجهي لن اشيح بنظري لن اشير بأصابعي و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت |
| Hatta sonlara doğru öyle harika bir an geldi ki eyalet mührüne doğru parmağımı uzatıp "Kendinizden utanın!" dedim. | Open Subtitles | حتى إني حظيت بتلك اللحظة حيث اشير إلى الختامية "و أقول "عار |
| Evet hanımlar, beyler; Little Bighorn Muharebesinden bahsediyorum. | Open Subtitles | نعم انا اشير الي معركة وادي بيجهورن الصغير |
| Daha ziyade donanmamıza odaklanmalıyız. Savunma için,ticaret gemilerimizi silahlandırmaktan, limanlarımızı güçlendirmekten, fırkateyn üretmekten bahsediyorum. | Open Subtitles | علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ |
| Gideon'daki ilk dosyadan başlayarak bütün kurbanların bulunduğu yerleri haritada işaretliyorum. | Open Subtitles | انا اشير على الخريطة اماكن وجود الضحايا بدءا من ملف جيديون لأول قضية |
| Zırvalığı kastediyorum! | Open Subtitles | انا اشير الى الهراء |
| Hayır ben, biyolojik anneni kastediyorum. | Open Subtitles | انا اشير الى امك البيولوجية |
| Ne, serçe parmağımı uzatmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تريدين مني ان اشير بخنصري |
| şu mucizevi kilo verdiren at müshillerinden bahsediyorum. Vince, o kadar adi olma. ben ciddiyim. | Open Subtitles | لا اعني الحمية والرياضة انا اشير الى معجزة لفقدان الوزن تعرف بملينات الامعاء للاحصنة |
| Silindir çantadan bahsediyorum tabii. | Open Subtitles | انا بالتأكيد اشير الى هذا القماش القديم |
| suburb'lerdeki çarpık kentleşme derken aslında peyzaj mimarlığı organizasyonlarına ve otomobil kullanımının gerekli olduğu yerlerde ki peyzaj mimarlığı düzenlemesinden bahsediyorum. eskiden otomobil bir özgürlük aracıydı, şimdilerde ise egsoz gazi çıkaran zaman israf eden ve ölümcül bir protez araca dönüştü. Bir çoğumuzun, hatta çoğu Amerika'lının, gündelik hayatını yaşamak için arabaya ihtiyacı var. | TED | بامتداد الضواحي, اشير على اعادة تنظيم المناظر الطبيعية و تهيئة هذه المناظر حول احتجاجات استخدام السيارات , وان السيارة الذي كانت مرة صك للحرية , اصبحت تجشو الغاز, مضيعة للوقت و جهاز طرف صناعي مهدد للحياة, الأجهزة التعويضية الذي يجب للكثير مننا فقط ان, معظم الأميركيين، في الواقع يحتاجونة فقط لكي يعيشوا حياتهم اليومية. |
| Yapabildiklerimi işaretliyorum. | Open Subtitles | اشير فقط الى المواضع التى استطيع فعلها |