| Mike ile, büyüyen çocuklarımız ile, ve Lane'deki tüm arkadaşlarımız ile. | Open Subtitles | عن مايك و عن نشأتكما يا اولاد كل اصدقائنا في الحي |
| Elsa, mesela çalışmalarım, Akademi'deki meslektaşlarım, arkadaşlarımız, yelkenli teknem, bu ev. | Open Subtitles | ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية |
| Aslında, masanın sonundaki dostlarımız için... ilaç daha çok işe yarayabilir. | Open Subtitles | اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة |
| Yani, bizim erkek arkadaşlarımızın gelebileceği, ama onlarınkinin gelemeyeceği nerede yazıyor? | Open Subtitles | فأين هي القواعد التي لا تسمح بحضور اصدقائنا لكن المنظفات لايمكنهن؟ |
| Mesela arkadaşlarımızı ve Cybertron'u nasıl kurtaracağımızı düşünmek gibi. | Open Subtitles | مثل مثلا محاولة معرفة كيفية انقاذ اصدقائنا ثم انقاذ سيبرترون |
| RNG: Ve eğer arkadaşlarımız, bu argümanda bir eksik bulursanız, buna işaret etmenin akla bağlı olduğunu sakın unutmayın. | TED | ريبكا: وإذا وَجدَ اصدقائنا أي خطأ في هذه المجادلة فقط تذكروا أنكم ستعتمدون على المنطق للإشارة إليه. |
| arkadaşlarımız Claudia ile Stuart cumartesi çok şık bir düğün yapıyor. | Open Subtitles | مع هذا المنطق .. اصدقائنا كلوديا و ستيورت سيقيمان زواجاً رسميا يوم السبت |
| "arkadaşlarımız bizi şaşırttı ve sıvıştı Planladığımız düğün için daha fazla bekleyemeyiz. Hediyemizi ay hilâl iken teslim edebiliriz." | Open Subtitles | اصدقائنا فاجئونا وهربوا لا يمكننا ان ننتظر حتى يتم الزفاف يمكننا ان نوصل هديتنا عند الهلال القادم |
| Tüm arkadaşlarımız bilmediğimiz bir yerdeki bir delikte kayboldu. | Open Subtitles | جميع اصدقائنا اختفوا بداخل حفرة كبيرة في وسط لامكان |
| Benim için üç kopya yapın, bir tane Başkan'ın ekibi için, bir tane Matignon'a, bir tane de Albay Martin için, böylece tüm dostlarımız onu her an görebilir. | Open Subtitles | اصنع ثلاث نسخ لي، واحدة لموظفي الرئيس وواحدة لماتينيون وواحدة للعقيد مارتن ليتمكن اصدقائنا من قرائتها |
| Bu arada, yeni dostlarımız kendilerine ne diyorlar? | Open Subtitles | بالمناسبة, بماذا ينادوا اصدقائنا الجدد انفسهم؟ |
| Bu güzel günde burada sevgili arkadaşlarımızın birlikteliğini kutlamak için toplandık. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء |
| arkadaşlarımızın yarısı gün sonunda çıkıp gelemeyecek kadar kafayı bulmuşlardı. | Open Subtitles | ونصف اصدقائنا كانوا منشيين جدًا لأن يأتوا في ذلك اليوم |
| Erkek kardeşim ve ben taşındığımız için, tüm arkadaşlarımızı kaybettik. | Open Subtitles | ان اخي و انا اضطررنا الى الانتقال و ترك جميع اصدقائنا |
| Hiç paramız olmadığından ve hiçbir arkadaşımız bizi evine almayacağından, gidebileceğimiz bir tek yer vardı. | Open Subtitles | وبما أننا لانملك شيئاً من المال ..و، حسناً لا أحد من اصدقائنا سيدعنا نقيم عنده هناك فقط مكان واحد نستطيع الذهاب اليه |
| Ama Amerikalı dostlarımızın başarmaya çok yakın olduğunu da duyuyorum. | Open Subtitles | لكنني ايضاً اسمع ان اصدقائنا الامريكيين قريبين جداً من النجاح |
| Gapminder.com'dan arkadaşlarımızdan gelen sonuçlar yıl, yıl | TED | سنة بعد سنة. هذا يأتي من اصدقائنا في موقع Gapminder.com. |
| Howard'ı, Dorothy'i ve dostlarımızı bırakmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد ان اترك هوارد و دورثى وباقى اصدقائنا |
| Biz, Lilyhammer'de dostlarımıza değer veririz. | Open Subtitles | نحن في ليلهامر نعلم كيف نقدر قيمة اصدقائنا. |
| Kalplerimiz Londra halkıyla ve tüm dünyadaki arkadaşlarımızla birlikte atıyor. | Open Subtitles | استقالة قلوبنا مع شعب لندن ومع اصدقائنا فى انحاء العالم |
| Bu noktada, bu üç dostumuz ve İngiliz operasyonunun... en akıllıca hazırlanmış safhası devreye giriyor. | Open Subtitles | وهنا نصل الي اصدقائنا الثلاثة هؤلاء وذلك هو ابرع ما في خطة الانجليز |
| ne yapıyorsun burada bizim arkadaşımızın aşkı gerçekten sevdiğini anladık | Open Subtitles | ما الذي احضركم لهنا ؟ اتينا لنكتشف ان كان اصدقائنا بحب حقيقي ام لا |
| Yok eğer ıskalayıp, şehri vuracak olursan, bir sürü arkadaşımızı öldürmüş olacaksın. | Open Subtitles | تفقد الهدف, وتصيب المدينة, أنت سوف تقتل الكثير من اصدقائنا |
| Çünkü ayrıldığımızdan beri hiçbir... arkadaşımızla görüşmedim... ve onlarla görüşmeye utanıyorum, ve tef çalmayı keser misin lütfen? | Open Subtitles | لأنني لم ارَ اي من اصدقائنا منذ انفصالنا أخجل من مواجهتهم |
| Araba kiralayıp, dostlarımızla düğün yapmamıza gerek var mı? | Open Subtitles | هل نحتاج الي زفاف بسيارة مستأجرة مع اصدقائنا جميعاً مدعوين؟ |