| Görüşmeyi senden son yangın davası konusunda bir şey rica etmek için istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت هذا الاجتماع لان لدى خدمه اطلبها منكٍ بشان قضيه حريق الانفجار |
| O halde rica ediyorum. | Open Subtitles | اذن انا اطلبها منك كمعروف |
| - ...edebilirdin. - Ben, rica etmem. Hadi, Jack... | Open Subtitles | -ليس من المفروض ان اطلبها |
| Aynı sezar salatası, her sene sipariş ettiğim aynı dolaplar. | Open Subtitles | نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه |
| Son 20 dakikadır birşey sipariş etmediğiniz için başka birşey istemediğinizi düşündüm. | Open Subtitles | ولكني لم اطلبها بعد لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر |
| Barda alakasız insanlarla ilgilenmediğim ve online sipariş vermediğim bir kıyafetle, gerçek bir etkinlik mi? | Open Subtitles | مناسبة حقيقية حيث لا اضطر إلى الخدمة في المشرب بنفسي مع أناسٍ ليسوا من ذوي القربى وملابس لم اطلبها عبر الانترنت؟ |
| - ...edebilirdin. - Ben, rica etmem. Hadi, Jack... | Open Subtitles | -ليس من المفروض ان اطلبها |
| Sizin için sipariş edebilirim, ama yedi ya da on gün sürer gelmesi. | Open Subtitles | يمكنني أن اطلبها لكم سوف تاخذ سبع إلى عشر ايام للوصول |
| - sipariş et bir tane. 30 dakikada getirirler. | Open Subtitles | اطلبها سوف تكون هنا بعد 30 دقيقة |