| Tek parça değil galiba. Bence çıkartmalıyız. | Open Subtitles | ـ لا تبدو لي سليمة اظن انه علينا اخراجها |
| Bence ciddi olarak buna yatırım yapmayı düşünmeliyiz. | Open Subtitles | و اظن انه علينا أن نفكر جدياً في الاستثمار فيها |
| Bence bununla yüzleşmeli, normalleştirmeliyiz. | Open Subtitles | , اظن انه علينا مواجهة هذا و نجعله أمراً طبيعياً |
| - Bence ona ulaşmayı tekrar denemeliyiz. | Open Subtitles | اظن انه علينا ان نحاول الاتصال به مجدداً |
| Bence şu anda yolda olmamalıyız. | Open Subtitles | و لا اظن انه علينا العودة الآن |
| Bence balayımızla ilgili konuşmalıyız. | Open Subtitles | اظن انه علينا التحدث عن شهر العسل؟ |
| - Bence polisi arayıp işleri olacağına bırakalım. | Open Subtitles | -ماذا؟ -انا اظن انه علينا الاتصال بالشرطة والسماح بالرئيسة تحقق في الامر |
| Pekâlâ. Bence onları kaynağında vurmalıyız. | Open Subtitles | حسنا اظن انه علينا ان نضربهم مباشرة |
| Artık eve gidebiliriz Bence. | Open Subtitles | لذا ، اظن انه علينا الذهاب الى المنزل |
| Bence oturmalıyız, sen de yorgunsun. | Open Subtitles | اظن انه علينا الجلوس اعتقد انكِ مُتعبة |
| Bence hep beraber gitmeliyiz. | Open Subtitles | اظن انه علينا ان نذهب |
| - Bence gaza basmalıyız. - Evet. | Open Subtitles | اظن انه علينا المغادرة الان |
| Bence senaryoya bir felç sahnesi eklemeliyiz, dostum. | Open Subtitles | اظن انه علينا اضافة مشهد سكتة |