| Yani anlatmaya çalıştığın, her kadına bir fahişeymiş gibi davranmam gerektiği mı? | Open Subtitles | اذا الرساله هي .. ان اعامل كل امرأه كأنها عاهره ؟ |
| Hey, Ben insanlara et parçası gibi davranmam. | Open Subtitles | هيي, انا لا اعامل الناس كما لو كانو قطعة لحم |
| Kuzenine daha nazik davranmam gerekiyor. | Open Subtitles | احتاج ان اعامل قريبك بشكل افضل |
| Eğer adil bir şekilde muamele görseydim, ...onur kuruluna çıkmak zorunda kalmazdım. | Open Subtitles | إذا كنت اعامل بأنصاف، لما وجب علي المثول امام مجلس تأديبي. |
| Bu gösterinin yıldızıyım ve buna uygun muamele görmeliyim! | Open Subtitles | انا نجمة و لابد ان اعامل على انى كذلك |
| Kızlara kötü davranıyorum. Çocuklara ateş ediyorum. | Open Subtitles | اعامل الفتيات بشكل سيء اطلق النار على الأطفال |
| O çocuğa nasıl davrandığımı görmüyor musun? - Kendi oğlum gibi davranıyorum. | Open Subtitles | انا اعامل هذا الصغير كانه ابني |
| İnsan gibi muamele görmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعامل كانسان |
| Ben de ona göre muamele görmek istiyorum. | Open Subtitles | وأريد أن اعامل بهذه الصفة |
| Ben sevdiğim birine böyle davranıyorum. | Open Subtitles | وهكذا اعامل من أحبّ |