| - Onu bana ver aptal... - Olmaz! Kes şunu! | Open Subtitles | ـ اعطيني اياها ايتها الغبيه ، لا توقفى، انها لي |
| Şimdi köpeği bana ver ve gidip iyi vakit geçir. | Open Subtitles | و الآن اعطيني هذا الكلب و اذهبي لقضاء وقت ممتع |
| Gerçek parayı ver, ben de gerçek elmasları vereyim. | Open Subtitles | اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ. |
| ...kitabını ver ve bana geldiğin yere kadar olan bölümü ezbere oku. | Open Subtitles | اعطيني كتابك وقومي بتسميع ما حفظته اثناء غيابي |
| -Ağabeyini al, bana hasar raporu verin. | Open Subtitles | فيرجل، اعتني بأَخِّيكَ جوردن، اعطيني تقييم لمقدار الضرر |
| - Bir sigara da bana ver kardeş. | Open Subtitles | ـ اعطيني واحدة أيضا ـ أليس لديك أي منها؟ |
| Numaranı ver Öğrenirsek ararız | Open Subtitles | اعطيني رقمك في حالة اذا نَحْصلُ على بعض المعلوماتِ |
| Adresi ver. Alakan bile olmayacak. | Open Subtitles | اعطيني عنوانه فحسب، لن يتوجب عليكِ ان تتدخلي |
| Bana ihtiyacın olan şeylerin listesini ver ben de sana saat kaçta geri dönmen gerektiğini söyleyeyim. | Open Subtitles | اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا |
| Çek, çek, ver. Çek, çek, ver. | Open Subtitles | العافيه , العافيه , اعطيني اياها العافيه , العافيه , اعطيني اياها |
| Bana telefonu ver. Steve, ben Al. | Open Subtitles | اعطيني التلفون ستيف انا آل شو اللي عم بيصير |
| Arabama sığmazlar, anahtarını ver. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أخذهم جميعا في سيارتي لذا اعطيني مفاتيح سيارتك. |
| Evet. Bana o yılbaşı şeylerinden de iki tane ver. | Open Subtitles | اعطيني اثنين من أشياء الكريسماس المرشوشة تلك. |
| Yiyecek için bana para ver. Oraya gittiğimde babam sana gönderir. | Open Subtitles | اعطيني بعض النقود من اجل الطعام والدي سيعيدها لكي |
| Hemşire ver onu bana. Kılıcım onun icabına bakar. | Open Subtitles | اعطيني إياه أيتها المرضعة لأقتله سريعًا بسيفي |
| Ona sancak denir.Ama seni affediyorum,çünkü benimle seks yapıyorsun.Şimdi ver ordan bana bir şeker | Open Subtitles | هذه تسمى الميمنة, ولكني سوف اسامحك لأنك زوجتي. الآن اعطيني بعض السكر |
| - Ne? Tarakları ver. Sana neler bildiğimi anlatayım. | Open Subtitles | اعطيني األمشطين و سأخبرك بما أعرف، صفقة جيده |
| -Hayır, Danny. gitmeni istiyorum. -Bana bir dakika ver. | Open Subtitles | لا اريدك هنا اخرج حالاً اعطيني لحظه واحده |
| Beni evinize götürün, bana hız verin, ışık tutun ve neler yapabileceğimi görün | Open Subtitles | خذيني إلي فيضانك , اعطيني السرعة اعطيني الأضواء , هيأي لي الضجيج |
| İçkiyi versene! Paul! Şansımız varmış. | Open Subtitles | اعطيني الخمر الملعون بول حظنا جيد لقد رأيت لتوي موبيرج |
| Haydi yavrum. Seksi götünü buraya getir ve öp beni. | Open Subtitles | ويندي اصعدي الى هنا ، هيا عزيزتي ، اعطيني قبلتي |
| Tamam ve ben de diyorum ki "şu limonatayı bana uzat." | Open Subtitles | حسنا , وانا اقول "اعطيني شراب الليمون ." |
| Bana beş dakika verir misin? Bir giriş bulmam lazım. | Open Subtitles | اعطيني خمس دقائق عليا انا افكر في مقدمة |
| Bundan kurtulmamı sağlayacak bir neden söyle ben de, transseksüel olduğun dedikodusunu kimin yaydığını söyleyeyim. | Open Subtitles | اعطيني سبباً للخروج من هذا و سأخبرك من أطلق إشاعة أنكِ كنتِ رجلاً |
| - Bu gördüğüm en büyük iğne! Hadi, lütfen ama. | Open Subtitles | اكبر حقنة لعينة رايتها لا اريدها, اعطيني بدلا منها |