| Mübaşir, bu adama kaktüsünü ve tekillasını ver de evine gitsin . | Open Subtitles | أيها الحاجب، اعطِ لهذا الرجل بعض الطعام والشراب للطريق |
| Helikoptere koordinatlarımızı ver, nehirde buluşacağımızı söyle. | Open Subtitles | اعطِ المروحية إحداثياتنا اخبرهم أن يتوجهوا للنهر |
| Helikoptere koordinatlarımızı ver, nehirde buluşacağımızı söyle. | Open Subtitles | اعطِ المروحية إحداثياتنا اخبرهم أن يتوجهوا للنهر |
| Bombacılarımıza hemen başkenti yoketmeleri emrini verin. | Open Subtitles | اعطِ الأوامر لقاذفات قنابلنا بتدمير العاصمة على الفور |
| Şarapları almanlara verin. | Open Subtitles | اعطِ نبيذك للألمان |
| Babanı ver, sana gerçek bir robot alacağım. | Open Subtitles | اعطِ اباكَ الهاتف ، وسأحضر لكَ واحداً حقيقياً حقاً؟ |
| Dediler ki, "Sadece senin nasıl anlatılacağını bildiğin o hikâyeye ses ver." | TED | قالوا، "اعطِ صوتا لقصة أنت فقط من يعرف أن يرويها" |
| İçlerinden biri bacaklarıma tekme atıp "Bunu Phil'e ver" demişti. | Open Subtitles | واحدة منهن ضربتني بين القدمين وقالت "اعطِ هذا لفيل" |
| Bunu kız kardeşime ver. | Open Subtitles | اعطِ هذا الى اختي |
| Şimdi annene bir öpücük ver. | Open Subtitles | و الآن ، اعطِ امكَ قبله |
| - Bu işe tam öncelik ver. | Open Subtitles | اعطِ لمهمتك الأولوية التامة |
| Hardison'a ihtiyacı olan her şeyi ver. | Open Subtitles | اعطِ هارديسون اي شي يحتاجه |
| Tamam. Loker'i telefona geri ver, tamam mi? | Open Subtitles | حسنٌ، اعطِ السمّاعة إلى (لوكر) مُجدداً، أتفقنا؟ |
| İyileşmek için kendine biraz zaman ver. | Open Subtitles | اعطِ لنفسك بعض الوقت لتُشفى |
| Tamam. Loker'ı telefona geri ver, tamam mı? | Open Subtitles | حسنٌ، اعطِ السمّاعة إلى (لوكر) مُجدداً، أتفقنا؟ |
| Yarısını Tahsin'e ver. | Open Subtitles | اعطِ نصفه لتحسين |
| Silahını yavaşça bayana ver. | Open Subtitles | اعطِ سلاحك للسيدة بلطف. |
| Kulaklığı Lee'ye ver. Beni dinlemesi lazım. | Open Subtitles | اعطِ سماعة الأذن ل (لي) ، هو يحتاج ان يسمعني |
| Bay Rothstein'a 200,000'lik fiş verin. | Open Subtitles | اعطِ السيد (روثستين) قطع مقابل 200 ألف |
| Bay Cole'a hemen giriş izni verin. | Open Subtitles | اعطِ مستر "كول" تصريحاً الآن |
| Sinyali verin! | Open Subtitles | اعطِ الإشارة! |