| Hak ettiğimden çok daha harika ve... seni kötü bir duruma soktuğum için üzgünüm Ama şimdi Defol git buradan. | Open Subtitles | آسف أننى خذلتكِ لكن اغربى عن هنا فقط |
| Jody, iş yapıyoruz. Jody! Siktir git şurdan. | Open Subtitles | "احاول عقد صفقة هنا "جودى اغربى عن وجهى |
| Jody, iş yapıyoruz. Jody! Siktir git şurdan. | Open Subtitles | "احاول عقد صفقة هنا "جودى اغربى عن وجهى |
| Evet, düşündüm, ve cevabım hayır, ve bu yüzden Defol karşımdan. | Open Subtitles | .. لا هى والاجابه فعلت نعم وجهى عن اغربى لذا |
| Bas git. Geberesice. | Open Subtitles | اغربى بعيداً عنى. |
| - Hayır, kalacağım. - Defol git. Lanet olsun! | Open Subtitles | اخرجى من هنا اغربى |
| S*ktir git. | Open Subtitles | اغربى عنى |
| Evet, böyle! Defol! Al! | Open Subtitles | بل هكذا اغربى عن هنا |
| Evet, böyle! Defol! Al! | Open Subtitles | بل هكذا اغربى عن هنا |
| Defol. | Open Subtitles | اغربى عن وجى |
| Defol. | Open Subtitles | اغربى |