| Ne demek istediğimi biliyorsun dostum. Herkes daha çok önem verirdi. | Open Subtitles | تعرف ما اقصده يا رجل كان يبدو على الجميع إهتمام أكثر |
| 'Harika' kelimesi burda tam doğru kullanılmamış olabilir, fakat siz ne demek istediğimi anladınız. | TED | لا اظن ان كلمة ممتع هي الكلمة الملائمة لذلك تعلمون ما اقصده |
| Gelip gidiyor, ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | يقوم بواجبه ثم يخرج مجدداً، إذا فهمتِ ما اقصده |
| Ben de bunu diyorum işte, olduğumuz gibi iyiyiz biz. | Open Subtitles | هذا ما اقصده جميعنا بخير بالطريقة التي نحن عليها |
| Demek istediğim, senin kafanı bu kadar taktığın Dean isimli adam, sahte teni, iğrenç ayakkabıları ile tam bir canavar. | Open Subtitles | ما اقصده اذا كنت خائف من ديين هذا . يجب ان تغضب بشدة . عندما ترى يديه القويتين وحذاؤه الغريب |
| - anlıyor musun? - Mantıklı ol. | Open Subtitles | انت تعرف ما اقصده عليك ان تكون عاقل |
| Yetişkin olmakla ne kastettiğimi anladınız mı? | Open Subtitles | هل رأيت ما اقصده بخصوص ان تكون بالغ |
| Olabilecek herkes için mutlu bir sondan bahsediyorum. | Open Subtitles | فما اقصده هو نهاية سعيدة لكلانا مع مستقبل مشرق |
| Hatta başka bir suç daha bile işleyebilir. demek istediğimi anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | و قد تقع جريمة اخرى تعرفين ما اقصده اليس كذلك ؟ |
| Hadi, duydun işte. Ne demek istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | هيا ، سمعتني انت تعرف ما اقصده |
| Ayakları yere gitmek,ne demek istediğimi anlayacaksınız. | Open Subtitles | ستفهمون ما اقصده إن ذهبتم الى الأرض |
| Kilise çanı derken ne demek istediğimi anladın değil mi? | Open Subtitles | أتعرفين ما اقصده بشأن جرس الكنيسة؟ |
| Bunu kaldırıp da üstesinden gelmesi gereken benim, ne demek istediğimi anlıyorsan. | Open Subtitles | انا من عليه فعل كل شئ اتعرفين ما اقصده |
| Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | هل تفهم ما اقصده ؟ |
| Tamam, ağzımdan yanlış çıktı, ama, ne demek istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | "ولكنكِ تعرفي ما اقصده يا " ليلي |
| Ne demek istediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ما اقصده |
| Ben de bunu diyorum. Sonsuza dek kaçamazsın. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
| Haklısın, ben de bunu diyorum. Sizden, "innernet" demenizi istiyorum. | Open Subtitles | كافي جدا, هذا بالضبط ما اقصده, انا اطلب منك ان تقول انرنت |
| Ama Demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. | Open Subtitles | ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى. |
| Ama Demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. | Open Subtitles | ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى. |