"اكتمال" - Translation from Arabic to Turkish

    • tamamlandı
        
    • tamamlandığında
        
    • dolunay
        
    • tamamlanmadan
        
    • dolunayda
        
    • dolunaya
        
    • dolunaydan
        
    • tamamlandığına
        
    dil tanımlama tamamlandı evrensel tercüman nebula içinde bir bilim görevindeydik. Open Subtitles اكتمال عملية تحليل اللغة هل هذا يعمل ؟ لقد كنا في مهمة علمية داخل السديم
    Üretim tamamlandığında, ayakkabı paketlenir ve dünyadaki mağazalara taşınır. TED عند اكتمال التصنيع، يتم تغليف ونقل الأحذية للمتاجر عبر العالم.
    Ama dolunay altında onu kurban etmek doğru, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن التضحية بها عند اكتمال القمر , أمر لا بأس به؟
    Ama Mayıs 1945'te, bomba tamamlanmadan önce tüm hesaplar değişti. Open Subtitles لكن في مايو عام 1945، قبل اكتمال القنبلة تغيّرت كلّ الحسابات.
    Bilmiyorum. Gelecek dolunayda neler olduğunu öğreneceksin. Open Subtitles لا أَعْرفُ أنا سَأخبرك مع اكتمال القمر القادم
    Ama yalnızca gelecek dolunaya kadar bekleyecek ve kimi öldüreceğini planlayacak. Open Subtitles ولكن, انتظروا حتى اكتمال القمر القادم او ايا ما كان سيجعلها تبدأ
    Öteki yarısı insanlığının içinde uyuyor ama bir sonraki dolunaydan önce onu bulursam bunu düzeltebilirim. Open Subtitles والنصف الاخر انسانة ولكنى استطيع ان احل تلك المشكلة اذا وجدتها قبل اكتمال القمر
    Görevin tamamlandığına dair hafifçe ajite edilmiş açıklama. Open Subtitles "إعلان بانفعال معتدل عن اكتمال المهمة"
    Son birşey hariç, hazırlığın tamamlandı. Open Subtitles الخاص بإعداد اكتمال. باستثناء... شيء واحد آخر.
    Amiral, yanaşma işlemi tamamlandı. Open Subtitles أيها الأميرال، تمّ اكتمال الهبوط .
    Buluşma öncesi kontroller tamamlandı. Open Subtitles تم اكتمال فحص المُستقبلات
    Sizi Zola'nın geçici ailesi olarak kabul ettik dilekçe işlemleri tamamlandığında ki bu arada onlar da sorunsuz ilerliyor, sürekli vasiliğini alacaksınız. Open Subtitles سنمنحكم الحضانة المؤقتة لزولا بانتظار اكتمال الطلب في ذلك الوقت, وبافتراض نجاح كل شيء
    Ancak o çabalar tamamlandığında ...geçmişe tamamen sünger çekilebilir. Open Subtitles فقط عند اكتمال هذه الأفعال القائمة ستكون نظيفة تمام
    Geri sayım tamamlandığında oluşacak reaksiyon yanardağın püskürmesini engellemeli. Open Subtitles عند اكتمال العد التنازلي سيخمد البركان سوف يقضى عليك
    Bu bahar dolunay yaz tatiline girmeden bir ay önce görüldü. Open Subtitles آخر اكتمال للقمر ذلك الربيع بقي اقل من شهر على بداية اجازة الصيف
    Baronlar dönmeden, dolunay zamanı ölmüş olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد راسه قبل اكتمال القمر قبل عوده البارونات
    Ve sonraki dolunay gecesinde merasim sularını içtikten sonra iki delikanlı, doğdukları topraklardan ayrıldılar ve cesur yürekleriyle, yolculuklarına başladılar. Open Subtitles و في ليلة اكتمال البدر بعد ان قاموا بشرب اخر كوب من الماء بالمهرجان الشابين قد تركوا مكان ولادتهم
    Dönüşüm tamamlanmadan önce ne kadar süremiz var? Open Subtitles كم من الوقت بقي قبل اكتمال العملية ؟
    12 saat içinde, zaman değişimi tamamlanmadan önce, her iki zamanın var olduğu bir an gelecek, Open Subtitles بعد 12 ساعة سيتواجد الزمنين للحظة ... خاطفة ، قبل اكتمال النقلة الزمنية
    Yerleştirme tamamlanmadan hemen önce uçağın gövdesindeki bakım ambarına tırmanıp çıktılar. Open Subtitles لقد خرجوا قبل اكتمال الإلتحام... صعدوا إلى جسم الطائرة عبر حجرة الصيانة
    Ve eğer bir kurt adamın saldırısından sonra hayatta kalabilmişse neden gelecek dolunayda bir kurt adam olmasın? Open Subtitles وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟
    Keşke daha iyi bir çare olsaydı... ama gelecek dolunaya sadece on gün kaldı. Open Subtitles أتمنى لو أن لدينا ما هو أفضل ولكن يتبقى لنا فقط 10 أيام على اكتمال القمر
    Ne, dolunaydan, gümüş mermilerden ve uzun kaşlılardan mı söz ediyorsun? Open Subtitles اتعنى مثل اكتمال القمر والرصاصات الفضيه وحواجب العيون التى تدخل فى المنتصف؟
    Görevin tamamlandığına dair hafifçe ajite edilmiş açıklama. Open Subtitles "إعلان بانفعال معتدل عن اكتمال المهمة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more