"الآن لماذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şimdi neden
        
    • Artık neden
        
    • peki neden
        
    • Şimdi nedenini
        
    • Şimdi niye
        
    Şimdi, neden teknoloji eğrilerini yarı logaritmik eğriler olarak çiziyoruz? TED الآن لماذا نرسم منحنيات التقنية على منحنيات شبه لوغاريثمية ؟
    Stajyer 117 Şimdi neden UNSC askerlerine saldırıp onları yaraladığını anlatıyordu. Open Subtitles المتدرب 117 شرح الآن لماذا هاجم و أصاب جنوب الإتحاد الفضائي
    Şimdi, Neden böyle ölümcül bir toprağa dönmek istiyorlardı ki? TED الآن لماذا يعودون إلى هذه التربة القاتلة؟
    Artık neden onun Dünya ağırsiklet boks şampiyonu olduğunu rahatlıkla görebiliyoruz. Open Subtitles ستون ثانية ونحن نعرف الآن لماذا هو بطل العالم فى الوزن الثقيل
    Artık neden bana yardım edip inandığını biliyorum. Open Subtitles عرفت الآن لماذا كنت تساعدني ولماذا تصدقني
    peki neden böyle aptalca bir şey yapmak istiyorsun acaba? Open Subtitles إنها حقيقة. الآن لماذا تريد أن تفعل شيء غبي كهذا؟
    Şimdi nedenini biliyorum. Pislikler suda batmaz. Open Subtitles . فهمت الآن لماذا القذارة تطفوا
    Şimdi niye Rolls'u tuttuğunu anladım. Open Subtitles أرى الآن لماذا تحتفظ بالسياره الرولز
    Şimdi, neden size bu hikayeyi bu toplantıda anlatıyorum? TED و الآن لماذا أحكى لكم هذه القصة فى هذا الاجتماع؟
    Tamam, şimdi, neden bu şeyler kesik çimen gibi kokar, değil mi? TED حسنا، الآن. لماذا هذه الاشياء لها رائحة قطعة العشب، صحيح؟
    Şimdi neden uslu bir çocuk olup karın ve çocuklarının yanına dönmüyorsun? Open Subtitles الآن , لماذا لا تذهب بسرعة إلى المنزل عند عند زوجتك وأطفالك , أنت صبي جيد قليلاً
    Şimdi neden ikileyip buradan çıkmıyorsun? Open Subtitles الآن, لماذا لا تفعل مثل الشجرة و تخرج من هنا؟
    Şimdi, neden dışarı çıkıp da, aslında ne halt demek istediğini söylemiyorsun? Open Subtitles الآن لماذا لا تخرج وتوضح لي ماذا تعني حقا؟
    Şimdi, neden dışarı çıkıp da, aslında ne halt demek istediğini söylemiyorsun? Open Subtitles الآن لماذا لا تخرج وتوضح لي ماذا تعني حقا؟
    Şimdi, neden biraz dinlenmiyorsun? Open Subtitles الآن لماذا لا تحاول الحصول على بعض الراحة؟
    Artık neden yolsuzluk davalarının hiçbirinde suçlu çıkmadığı anlaşıldı. Open Subtitles حسناً ، نحن نعرف الآن لماذا لم يسقط لأي من قضايا الفساد الأخرى بسبب أنّه واشٍ
    Artık neden bu zırhlardan vazgeçemediğini anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمت الآن لماذا لا تريد ترك هذه البدلات.
    Artık neden kalman gerektiğini daha iyi anlıyorum. Open Subtitles أتفهم الآن لماذا يجب عليك البقاء
    peki neden sinirbilimciler yalnızca oluşturmakla kalmayıp yeniden oluşturduğumuzu söylüyor? TED الآن لماذا يقول علماء الأعصاب أننا لا ننشئ بل نعيد الإنشاء ؟
    peki neden bunu istediler? Ay parçası maşşallah :) Şimdi anlaşıldı. Open Subtitles الآن لماذا في حق الجحيمِ هم يقومون بعمل ذلك؟ هذا يوضح الأمر
    Evet, peki neden sana köy köy koşması gereken biri lazım? Open Subtitles نعم، الآن لماذا تحتاج من أحدهم أن ينطلق من قرية إلى أخرى؟
    Şimdi nedenini biliyoruz gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنّنا بدأنا نعرف الآن لماذا
    Şimdi nedenini anlayabiliyorum. Open Subtitles عرفت الآن لماذا
    Artık A yok peki Şimdi niye bana yalan söylüyorsun? Open Subtitles ؟ لامزيد من "آي"بعد الآن لماذا تكذبي علي الآن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more