Haklısın. Bugün çiçeklerin ve yüzeysel şeylerin önemi yok. | Open Subtitles | انت محق , اليوم ليس عن الأزهار و الأشياء السطحية |
Haklısın. Bugün çiçeklerin ve yüzeysel şeylerin önemi yok. | Open Subtitles | انت محق , اليوم ليس عن الأزهار و الأشياء السطحية |
Çünkü her kim öldürdüyse, ona çiçek ve teşekkürler notu göndermek istiyorum. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أرسل له بعض الأزهار و بطاقة شكر |
Ve diğer yarısıda çiçek ve geçmiş olsun notları gönderdi. | Open Subtitles | عندما أعلنت عن ذلك و النصف الآخر بعثوا الأزهار و الرسائل الإلكترونية |
Yani, sen işinden ayrılırsa, akabinde... arılar bal yapmayı keser ve çiçekler ölür... ve herşey yerle bir olur. | Open Subtitles | أعني، إن اعتزلت عن عملك فستجد بعد ذلك النحل يتوقف عن إنتاج العسل و ستموت الأزهار و سينهار العالم كله |
Yani, sen işinden ayrılırsa, akabinde... arılar bal yapmayı keser ve çiçekler ölür... ve herşey yerle bir olur. | Open Subtitles | أعني، إن اعتزلت عن عملك فستجد بعد ذلك النحل يتوقف عن إنتاج العسل و ستموت الأزهار و سينهار العالم كله |
Yani, sen işinden ayrılırsan, akabinde... arılar bal yapmayı keser ve çiçekler ölür... ve herşey yerle bir olur. | Open Subtitles | أعني، إن اعتزلت عن عملك فستجد بعد ذلك النحل يتوقف عن إنتاج العسل و ستموت الأزهار و سينهار العالم كله |
çiçekler ekin, mermer döşeyin... | Open Subtitles | لذا ، أنت .. أنت تقوم بزرع الأزهار .. و تلون احجار القرميد و |
Kuşlar, çiçekler ve huzursuz bir deniz gibi ağaçların arasından esip geçen rüzgar arasında evimde gibiyim. | Open Subtitles | بين الطيور و الأزهار... و السحب التي تتحرك... خلف الأشجار كبحر ممتد؟ |