"الأمر أصعب مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha zor
        
    • daha zordur
        
    • daha zormuş
        
    Tahmin ettiğimden daha zor oluyor. Open Subtitles لقد قارب التوت السنفوري على الإنتهاء الأمر أصعب مما ظننت
    Motome'yi ikna etmem sandığımdan daha zor oldu. Open Subtitles كان الأمر أصعب مما توقعت "لأقناع "موتومو
    - Duyuldugundan daha zor, degil mi? Open Subtitles ماذا؟ الأمر أصعب مما يبدو، أليس كذلك؟
    Bazen sandığından daha zordur. İnsanlara ne zaman ne söyleyeceksin? Open Subtitles الأمر أصعب مما تظنين, في بعض الأحيان, ما الذي ستقولينه للناس, و متى
    Düşündüğünden daha zordur. Open Subtitles الأمر أصعب مما تتصورينه
    Ama haklısın. Düşündüğümden çok daha zormuş. Open Subtitles لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل
    Sandığımdan daha zormuş. Open Subtitles الأمر أصعب مما ظننت . فقط .
    - Göründüğünden daha zor, değil mi? Open Subtitles الأمر أصعب مما يبدو عليه , أليس كذلك ؟
    Göründüğünden daha zor. Open Subtitles حسنا، الأمر أصعب مما يبدو عليه
    Bir insanın hayal edebileceğinden çok daha zor. Open Subtitles يكون الأمر أصعب مما يتخيله الناس
    Düşündüğünüzden daha zor olabilir. Open Subtitles ربما الأمر أصعب مما تتصوروا
    Bu düşündüğünüzden daha zor olacak. Open Subtitles ربما الأمر أصعب مما تتصوروا
    Düşündüğümüzden daha zor olacak. Open Subtitles سيكون الأمر أصعب مما توقعنا
    Dusundugumden cok daha zor. Open Subtitles الأمر أصعب مما ظننته
    Göründüğünden çok daha zor. Open Subtitles الأمر أصعب مما يبدو
    Sanırım bu düşündüğümdan daha zor olacak. Open Subtitles يبدو أن الأمر أصعب مما تخيلت.
    Göründüğünden daha zordur. Open Subtitles الأمر أصعب مما يبدو-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more