"الأمر لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Durum asla bundan
        
    • olmayacak
        
    Durum asla bundan daha iyi bir hâl almayacak. Open Subtitles الأمر لن يتحسّن عمّا هو عليه.
    Durum asla bundan daha iyi bir hâl almayacak. Open Subtitles الأمر لن يتحسّن عمّا هو عليه.
    Şansımız yok demiyorum, ama kolay olmayacak. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    Kolay olmayacak biliyorum ama çabucak olması en iyisi. Open Subtitles أعرف أنّ الأمر لن يكون سهلا لكن كلّما أسرعت كلّما كان أفضل
    Biliyorum ama bazılarımız için sonu iyi olmayacak. Open Subtitles أعلم, لكن الأمر لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لنا جميعاً
    Deneyeceğim fakat kolay olmayacak. Open Subtitles يمكنني أنّ أحاول , لكن الأمر لن يكون سهلاً.
    Gördüğüm kadarıyla siz de birisiyle konuşsanız fena olmayacak. Open Subtitles يبدو لي كأن الأمر لن يكون سيئاً لكِ للتحدث إلى شخصٍ ما
    Tamam, böyle bir şey olmayacak, ama ikinci en iyi şeyi yapacak, biz olabiliriz. Open Subtitles نعم , هذا الأمر لن يحصل ولكن بأمكاننا عمل الشئ الآخر
    Her yıl olduğu gibi bu yıl da çok hoş olmayacak. Open Subtitles تحب ذلك كلّ سنة، لذا الأمر لن يكون جميلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more